CELEBRATION OF LOCAL: SARITA JENAMANI

First Rain in Vienna

Here the soil seldom exudes
the aroma
of earth refreshed
But in time
when the scents of the city rise
twiglets of memory shoot up
And somewhere deep down
loss strikes root


Viennese Coffee-houses

No sooner does dusk fall
than the city’s cafés come to life
with the tinkling clang of indifference
Gradually the crowd of solitude gathers
around the tables
---

Sarita Jenamani (India /Austria) was born in Cuttack, Orissa and studied Economics and Management Studies in India and Austria. She writes in English, Hindi as well as in her mother tongue, Odia. Having three books of poetry, she has been published in a number of anthologies and international literary journals.and many of them were translated into several languages. Sarita translated many Austrain poets including Rose Ausländer, the leading Austrian poet, from German into Hindi under a scholarship received by The Arts and Culture Division of the Federal Chancellery of Austria. She received many literary fellowships in Germany and in Austria including those from the prestigious organization of ‘Heinrich Böll Foundation and ‘Künstlerdorf Schöppingen.  In 2006, she was awarded the literary prize of Kulturverein  Inzing, Austria , in 2018 prize of Bonnerbuchmesse.  She has taken part in various literary festivals both at home and abroad. Sarita, general secretary of Austrian chapter of PEN international, lives and works in Vienna. She is the co-editor and publisher of the bilingual magazine Words and Worlds.

2 comments :

  1. wonderful and very pithy observations. befitting phraseology strengthens the narrative. the most amazing was the 'crowd of solitude.'

    ReplyDelete
  2. wonderful and very pithy observations. befitting phraseology strengthens the narrative. the most amazing was the 'crowd of solitude.'

    ReplyDelete

We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. प्रकाशित रचना से सम्बंधित शालीन सम्वाद का स्वागत है।