Mohandas Karamchand Gandhi called Mahatma - meaning a “great soul” in Sanskrit

Mohandas Karamchand Gandhi zwany Mahatma - w sanskrycie znaczy „wielka dusza” /Polish, original version/

Lucyna ลปbikowska

Autor:
Lucyna ลปbikowska


Ktรณry z Anioล‚รณw unosiล‚ Twojฤ… piฤ™knฤ… duszฤ™
hen tam wysoko skฤ…d przyszล‚o
natchnienie na przemianฤ™ ลšwiata?
Kto przemรณwiล‚ przez Ciebie w imiฤ™ buntu
wobec odwiecznej niesprawiedliwoล›ci
wobec przemocy i straszliwych wojen!
W imiฤ™ bez-kastowoล›ci pod kaลผdym
rรณwnoleลผnikiem
Kto nie zasล‚oniล‚ Ciฤ™ tarczฤ… w chwili zล‚ej?
Tyle pytaล„! I wszystkie bez odpowiedzi!
Czyลผby jeszcze nie czas na Odrodzenie czล‚owieka?
Czyลผby nie czas na Miล‚oล›ฤ‡ powszedniฤ… jak chleb
z dobrego pola?
Daj znaฤ‡
gdy raz jeszcze bฤ™dzie wschodziล‚a Twoja Gwiazda
***
 

Mohandas Karamchand Gandhi called Mahatma - meaning a great soul” in Sanskrit

Anna Maria Sprzฤ™czka-Stฤ™pieล„

by
Lucyna ลปbikowska 

(Translated by: Anna Maria Sprzฤ™czka-Stฤ™pieล„)

Which of the Angels carried away your beautiful soul
far far away high up from where
the afflation to alter the World did come?
Who spoke through you in the name of the rebel
against injustice immemorial
against violence and atrocious wars!
In the name of no caste divisions at each
circle of latitude
Who did not shield you in a moment bad?
So many questions! And all without answers!
Is it not yet time for the Rebirth of man?
Is it not yet time for daily Love like bread         
from fertile soil?
Let me know
when Your Star begins to rise once more
*** 

Lucyna ลปbikowska, PhD – Polish philologist; a research and didactic worker at the Higher Pedagogical School in Rzeszรณw (Poland) in 1968–2001, and in 2001-2006 at the University of Rzeszรณw, a lecturer at the Higher Theological Seminary in Rzeszรณw in the years 1993-2001. Since 2005, a lecturer at the Higher School of Social and Media Culture in Toruล„. She is an author of many scientific publications and monographies as well as articles and essays           on religious motifs in literature and on lives and work of outstanding representatives in the history of the Polish Church.

She writes poetry in the autumn of life. - So far, four of her original poetry volumes have been published.

She was awarded the Medal of the National Education Commission (2001), the Golden Cross of Merit (2001), and the Golden Badge of Honor of the Polish Association of the Blind (1984).

 

Anna Maria Sprzฤ™czka-Stฤ™pieล„ – born in 1980 in Tarnobrzeg (Poland, present Podkarpackie Region). An economist and an English philologist. She has graduated from the Jagiellonian University in Krakรณw, where she has studied specialized translation, postgradually. For over 17 years   a teacher of English and also a translator; she loves her profession. Once an…accountant working for an international company; now – an editor, an editorial secretary in international magazines: Taifas World Literary Magazine (Romania) and Anirban International Literary Magazine (Bangladesh). She is a poet, a blogger, a novice writer (it all started in the autumn 2019). Her first book will be released soon, and her ambition is undertaking doctoral studies in literature translation and linguistics.


No comments :

Post a Comment

We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. เคช्เคฐเค•ाเคถिเคค เคฐเคšเคจा เคธे เคธเคฎ्เคฌंเคงिเคค เคถाเคฒीเคจ เคธเคฎ्เคตाเคฆ เค•ा เคธ्เคตाเค—เคค เคนै।