Nandini Sahu |
She is Nandini.
Raktakarabi, the single
red flower from
the red oleander
plant.
The indomitable
Nandini, “created
from the blood of
its cruelly pierced breast.”
Never unfilled
like Draupadi’s pots,
ever-aging till
death.
Like the
eternally profiting cow, Nandini.
We are one, yet
distinct.
Shadows of each
other in fact.
Immersed in
each other, like
a drop of water
that
the ocean can
melt.
She is blue, I
am gold.
She radiant, me
in recline.
She vibrant, me
graceful.
She tender, me
adoring.
She beauty, me
truth.
She in me, me
in her.
She and me,
adoring Satyam, Shivam, Sundaram.
Striking but
lethal flowers
if need be, we
are beauty and death
mutually.
Oh Nandini, speak
from your debris!
Let your remnants
speak!
In me you are
reborn, now love is my conquest.
The many colours
of love are my culture.
The grandeur of
love
stretching over
the humane and the divine
in Nandini and
Nandini.
Love in an orchid
or
in the wasteland
untrod.
Love has been my
peer of the realm,
love is my
religion, love is my spirit.
Is the melody
beckoning from some
distant flute a
note
to summon me to a
timeless life or
to the spring of
mounting knowledge, paradise sent?
My order is with
no social barriers
that are
inviolable; to those I discount
in my search
for bliss. And for peace.
I take them in
my stride.
I can bring
about the paramount
in human
nature.
In a city where
men are incarcerated to mine gold
I make them
receptive their bondage
and craft in
them the desire to be liberate.
I stretch from
dawn to dusk
commanding the
coming days.
I am born, once
again, infinite.
My crest, the
red oleander, does inquest.
Is it a
defenceless flower of frailty?
An
unconquerable red badge of might?
Whatever that
could be, yet
this tremendous
vitality makes me a
breathing
rendezvous celebrity.
My death was
perpetual, a resurrection
for the gold
diggers.
In my rebirth,
Nandini is slow arising.
And between my
bliss and her ecstasy
lies our
quiescent
and our
dreaming thereof.
We rest and
nest in a radical niche, we
wake in a world
of words and art.
Let love,
humane, though frail, sway
the coming days
of Nandini, in
Nandini.
Beyond Nandini.
…………………………………………………………………………………………..
*This poem is
in honour of the indomitable lifeforce of the character Nandini from Tagore’s
play Rakta Karabi(Red Oleanders). Gurudev Tagore’s Nandini lives on till
eternity; here I offer a tribute to her and I celebrate her spirit.
BIO: Prof. Nandini Sahu, the Amazon Bestselling Author (2022), is a major voice in contemporary Indian English literature. She has accomplished her doctorate in English literature under the guidance of Late Prof. Niranjan Mohanty, Prof. of English, Visva Bharati, Santiniketan. She has been widely published in India, U.S.A, U.K., Africa, Italy, Australia and Pakistan. Apart from numerous other literary awards, she is a triple gold medalist in English literature; she has received the Gold Medal from the hon'ble Vice-President of India for her contributions to English Studies in India in the year 2019. She is the author and editor of seventeen books, The Other Voice, The, Recollection as Redemption, The Post-Modernist Delegation to English Language Teaching, The Post Colonial Space: Writing the Self and the Nation, Silver Poems on My, Folklore and the Alternative Modernities (Vol.I), Folklore and the Alternative Modernities (Vol. II), Sukamaa and Other Poems, Suvarnarekha, Sita(A Poem), Dynamics of Children’s Literature, Zero Point and Selected Poems of Nandini Sahu(Winter-2020), Selected Poems of Nandini Sahu(Spring-2021), Re-reading Jayanta Mahapatra and A Song, Half & Half.. She has five books under publication from Black Eagle Publications, USA, to be released in 2022. She is the Former Director, School of Foreign Languages and currently a Professor of English at Indira Gandhi National Open University [IGNOU], New Delhi, India. Her areas of research interest cover Indian Literature, New Literatures, Folklore and Culture Studies, American Literature, Children’s Literature and Critical Theory. She is the Chief Editor/Founder Editor of Interdisciplinary Journal of Literature and Language (IJLL), a bi-annual peer-reviewed journal in English. Professor Sahu has designed multiple academic programmes on Culture Studies, Indian Folk Literature and Indian Philosophical Thoughts for IGNOU and many other universities.
www.kavinandini.blogspot.in
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।