Sarah Wimbush
Sarah Wimbush’s
poetry is rooted in Yorkshire, England, with tales of childhood, colliery
villages and Gypsies and Travellers. She is
the recipient of a Northern Writers' Award and has published two prize-winning
pamphlets: Bloodlines (Seren, 2020) and The Last Dinosaur
in Doncaster (Smith|Doorstop, 2021). Her first collection, Shelling Peas with My Grandmother in the Gorgiolands, was published with Bloodaxe in 2022. bloodaxebooks.com
Bloodlines
In the Bloodlines
there's a
hooped earring.
In
the Bloodlines there’s an open vardo
door,
ramsons on the other side. Songs and seasons
wave at you
from the Bloodlines, atchin tans watch you
fly. In the
Bloodlines there’s an acorn of swagger that
inflates into a
barrel wearing a vest. In the Bloodlines
there is nothing to
offer up to the Old World except
a pair of shammy
bootees -
your past, their past.
Bloodlines stare,
bemused by the
chant of Tables,
a company car;
lunch. Bloodlines
hoick slingshots at
woodcock and snipe.
Damp earth is a must
as you lie with the
Bloodlines,
some scratch the name of
the wind into elm with a crotchet hook,
others chor lollipops
from children. Bloodlines can’t hear you but
they follow you in a handful of photographs
and crumpled vowels:
the shortening clay
pipe; gorgio fowki. In the Bloodlines you make
yourself make
steamed pudding, then eat salad. In the Bloodlines
there’s a long
blue thread. In the lea and the lanes there must be
someone who can tell you about the Bloodlines; about
the rhythm of your tongue, your flying fox glare,
the need to
set curtains ajar at night.
What are you
searching for
in the darkness? Why
are you?
And yet, it’s the Bloodlines
that murmur on the barval,
Bloodlines that understand
the spell of a campfire,
your attraction to gold,
how if I shuck my paleface
from gullet to hairline,
the
world would turn
scarlet and all that pours
out will be road.
atchin tans stopping places; chor take/steal; gorgio fowki non-Gypsy/Traveller
folk; barval wind
Won 2nd
prize in the Ledbury Poetry Competition 2019
The Pencil
Sharpener
Fridays were pencil sharpening.
Like a bus conductor’s ticket machine
clamped on the teacher’s desk –
that squeeze to uncurtain the cavity,
insert a stub, then turn the lever with a whirr
until out came a skin-fresh pencil,
pastry skirt, the point a tack;
all the pencils in the pot
uniform-striped red and black.
Our pencils were oddments drawn
from Argos and Mum’s work. Spelling nights
Dad would shear the carving knife
with a steel: once, twice, a third
to set the edge, then slicing forwards
peel a pencil like a pear. He’d blow
the ice-pick tip and jab his thumb
to test for firmness, then
above the whiteness he’d excite the air
with tiny circles. I imagined words
like: daughter, sharpen, write.
First
published in The North
Our Language
This is the voice. This
is the sound of the broad and gubbed, the Undermen; the too-young, the
faced-up, the midnight-blue tattooed. These are mouths fit to bust with
faultlines and deputy sticks, the crackling of airlocks, motties, cages and
tubs; throats riddled with methane and headstocks, gob-stink and dog-ends, of
nights and days and afters, and the short walk home as dawn spills over the tip
at the end of the houses. This is the language of the pony riders and jumped-up
checkweighmen, of Davy lamps and Dudleys, the oncostlads and gaffers, of
black-nails and snap-tins, and names like Arthur passed down through time until
it’s more than a name, it has new meaning like the word GIANT or STONE. It is
not dole-wallahs, nor the never-never, nor the light-fingered, nor more to be
pitied than talked about, although talked about all the same, it is making your
mark with a cross and having faith in what’s beneath. It’s friendship. It’s
xxxx the bastards. This is the tune of haulage boys and shot-firers and
Elvis impersonators, their legs smashed to bits at the bottom of shafts and the
women who feed everyone’s children. Sometimes the words speak for themselves at
galas or picket lines, or not at all, on those rare rest days, by a
well-stocked lake, where men of rock are silenced by a distant horizon. I could catch this language and write
it out for those who want to know, I could place it in their palms to hold like
a squab and watch it swell with all its ‘boot rooms’ and ‘slack’, because our
language still exists. It roars by gas fires, and at the far table in the Club,
and in the living museum beside the image of a man digging forever through a
coal seam two foot thick. It is black
lung and unwritten songs. It is soup kitchens, work vests, hewers. Picks.
First
published in The Last Dinosaur in Doncaster (Smith|Doorstop, 2021)
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।