HOMING BARDS
Home Thoughts
Usha Kishore et al,
Publisher: Cyberwit, Allahabad (India)
2017, Pp 123,
₹ 200.00 INR
ISBN-10: 9385945718
ISBN-13: 978-9385945717
--Reviewed
by Jaydeep Sarangi
“But I grew up living my life in English,
inhabiting words that have become my own,
colours that have mingled into a richer shade.”
(“Loose Talk”,
Shanta Acharya)
Diasporic Literature showcases the process of re-placing home in the poetic
mind, in the foreign shore. It accounts for the homing bards. Our concept of ‘Home’ refers to India, the
term ‘Home’ serves as a metaphor for the interpretative autonomy of readers and
researchers. Many poems of the diaspora are
rich in aesthetic sensibility, which illustrates an aesthetic synthesis of
shifting cultural margins. ‘Home’ also highlights the space defined by history,
culture and language. The nation is often fluid and transient at times, where
boundaries are blurred and the poets cross borders, attempting to create a
postcolonial dialogue. Home Thoughts (2017) is a thought
provoking collection but is by no
means comprehensive as it does not include 2nd generation immigrant
and mixed race poets. The scope of this
anthology is to introduce the poetry of the British Indian diaspora to the
Indian readers. We also hope that this
anthology would engage British publishers. There is a growing demand for academic
research on contemporary British Indian diasporic poetry and a developing international
interest in this genre. This collection aims
to satisfy these academic and scholarly solicitations. We aim to map an introductory route into
the poetry of the British Indian diaspora and take the momentum to further
heights. Our anthology also endorses cosmopolitan Indian writing, with its variegated verse forms
and multifarious thematic concepts. The poets, featured in this collection,
are widely known and anthologised; there is a corpus of secondary material on
these poets available online and in print. This collection would certainly add
to the existing data base and create new interest in this exciting body of
literature, which is an immense pool of talent and a meeting point of British
and Indian Literatures.
The British Indian diaspora is a handsome spectrum that includes
first generation immigrants, who hail from India and Africa; second generation
immigrants, who are born into and brought up in immigrant families and poets of
mixed parentage. Despite their Indian roots, the diasporic experiences of the
above classes of poets are different, their sensitivities diverse. The first-generation poets write about their
new experiences in a foreign land, which has eventually become their home; the second-generation
poets write about their differences to the host society and their experiences
of growing up in the UK as a British Indian, while the mixed race poets balance
both the inherent cultures in their work.
According to Nabaneeta Dev Sen, a famous Bengali poet and literary
critic (1997: 72), "Every language is like a snail, it carries its social
and cultural history on its back." Language is not just a linguistic
phenomenon, distanced from life and society. Language is not a monolithic
object. It is a shared common tool, a human mode, which is as complex as human
relationships in society. Poets of the diaspora unfolds this unique mosaic of
sociolinguistic hybridism.
The scope of this corpus is
to introduce the poetry of the British Indian diaspora to the Indian readers. We also hope that this corpus would engage British
publishers. There is a growing demand for academic research on
contemporary British Indian diasporic poetry and a developing international
interest in this genre. This collection aims
to satisfy these academic and scholarly solicitations. We aim to map an introductory route into
the poetry of the British Indian diaspora and take the momentum to further
heights. Our anthology also endorses cosmopolitan Indian writing, with its variegated verse forms
and multifarious thematic concepts. The poets, featured in this collection,
are widely known and anthologised; there is a corpus of secondary material on
these poets available online and in print. This collection would certainly add
to the existing data base and create new interest in this exciting body of
literature, which is an immense pool of talent and a meeting point of British
and Indian Literatures. Home Thoughts exhibits postcolonial concerns of language, culture
and history, highlighting an in-between immigrant space, while negotiating a niche for the genre. These postcolonial
concerns are the main thematic aspects of Home Thoughts; however, the diction and poetic expression
are predominantly British.Poets of the diaspora address the thematic
concern of the imperial language.
Ketaki Kushari Dyson,
also a translator from Bengali is among the early trend setter of this
corpus. Two of the early collections of
the diaspora to be published in the UK by British presses are Dyson’s poetry
pamphlet Hibiscus in the North (Mid-day Publications, Old Fire Station Arts Centre,
Oxford, 1979) and Debjani
Chatterjee’s I was that Woman, which
was published by Hippopotamus Press, Frome,Somerset in 1989. Acclaimed contemporary poets, who have
brought this genre into prominence, are Debjani Chatterjee, Bashabi Fraser,
Shanta Acharya,Usha Kishore and Mona
Dash.
References:
Dev Sen, Nabaneeta. "An Open Letter to Salman Rushdie". The Indian Magazine. Vol. 17, Aug. 1977,
72.
Kishore, Usha et al, Home
Thoughts, Cyberwit, Allahabad, 2017
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।