Walid Abdallah |
Walid Abdallah is an Egyptian poet and author. He is a visiting professor of English language and literature in Egypt, Saudi Arabia, Germany and the USA, his poetry includes "Go Ye Moon", “The Queen of my Heart”, " Dream" and "My Heart Oasis". His books include Shout of Silence, Escape to the Realm of Imagination, The Egyptian Lane and Man Domination and Woman Emancipation, Arc and Seam and his co-translations with Andy Fogle of Farouk Goweda’s poetry have previously appeared in Image, RHINO, Reunion: Dallas Review, and Los Angeles Review. These translations won prestigious prizes in the USA like "Cause", "Egypt's Grief", and "Strangers' Cross".
Rezkw488@strose.edu
+201003453073
***
My Rose
In twilight’s hush, when shadows veil the sky,
A Rose appeared; her beauty caught my eye.
She brought me warmth that melts the coldest night,
Her love, a beacon, guiding with its light.
Her gentle touch revives my weary soul,
In her embrace, I find myself whole.
Her voice, a melody, makes blood anew,
Its cadence soft, my heart's rhythm grew.
She's the secret to my boundless glee,
Her presence whispers sweet tranquility.
Wherever she treads, peace follows close behind,
Her tender spirit, loving and kind.
She is the half that makes my soul complete,
In her, the union of our hearts is sweet.
God sent her to me, a gift from above,
To fill my days with joy, to teach me love.
With every smile, she lights up the way,
Her laughter turns the darkest night to day.
She's my soulmate, the answer to my prayer,
In her, I find a love that's rare and fair.
Together, hand in hand, we face the strife,
For Rose, my love, is the essence of my life.
***
Getting Old
With age, the silver threads weave through our hair,
And lines of wisdom show a life that’s fair.
Our steps grow slower, yet our hearts beat strong,
In memories, we find where we belong.
Each wrinkle tells a story, bold and bright,
Of days now past, of love, and youthful light.
Though sight may dim and hearing fade away,
Our inner vision sharpens, clear as day.
We cherish every dawn and setting sun,
For life’s sweet race is nearly run.
The strength of youth may slowly ebb and wane,
But peace of mind and joy we still retain.
In every laugh, a thousand echoes ring,
Of all the joy and sorrow life did bring.
With every tear, a well of wisdom grows,
For through life’s trials, true understanding flows.
The years bestow a grace that youth can’t see,
A gentle heart, a spirit wild and free.
And though our bodies tire and days grow cold,
Our souls remain forever young and bold.
With age, we learn to value simple things,
The warmth of love, the hope a new day brings.
In twilight’s glow, we find a quiet peace,
As life’s long journey softly finds its cease.
So let us age with dignity and pride,
For in our hearts, eternal youth resides.
***
The King of my Heart
In memories deep, my heart holds dear,
A father's love, forever near.
He taught me strength with gentle grace,
A guiding light in life's fast pace.
His wisdom vast, his kindness pure,
Through trials of life, he was my cure.
With every word, he shaped my mind,
A treasure trove, so rare to find.
He showed me how to stand up tall,
To face each fear, to never fall.
His laughter brightened darkest days,
In his embrace, I found my ways.
Though time has passed, his spirit stays,
In every dawn, in sunlit rays.
A hero true, a gentle soul,
In love and respect, I find my goal.
To honor him in all I do,
A father's legacy, tried and true.
In dreams, I hear his soothing voice,
In love and respect, I rejoice.
Though he has gone, his love remains,
A golden thread in life's domains.
In every step, his lessons guide,
With love and respect, I stride.
***
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।