![]() |
Anju Kishore |
A Foreign Accent
Appa’s Gulmohar stands
an elderly guard
gnarled, yet of girth, wide
as if justifying the decades past
Its crown canopies the little house just behind
Dare I touch the trunk that I knew once as a stalk
or sit lightly on the buttress root
that now runs alongside the old compound wall
A Doberman from the house bounds up barking
as I linger outside the gate
A stranger looks up from my childhood porch
that wears a not-so-old coat of paint
I am a trespasser now on the house appa built
Quickly, I gather its present form into my mind
to look later for the window
that waited for a vendor's jingling cart
or for the postman with magic in his bag
For now
I spare the Gulmohar its questions, and walk away
from the times that life had left behind
The twilight presses closer to me
with the urgency of chowmein joints
and the blazing store-fronts of American brands
Soon, stars will appear, not over a dark, solitary terrace
but in the tall columns of tightly packed apartments
I look for the undulating mounds of red earth
crowned with pebbles over which a girl
skipped and slipped on her way to a distant school
The shrubby meadows are gone too
Restaurants now play host
where cattle were once let loose
Yet
from the familiar curve of a road
to that small shrine now squeezed by traffic
a faraway voice drifts up to me
It's the old soul of the new city calling out by name
the girl, whom the decades
have only outwardly changed
Anju Kishore is a Pushcart (Poetry) Prize 2022 and 2024 nominee, a Touchstone Award 2023 longlister, and an award-winning editor of numerous free-verse anthologies. She is the author of ‘…and I Stop to Listen’ (2018) and ‘My Conversations with God, Life, and Death’ (2025). Her poems are part of several anthologies like Aatish 2, The Yearbook of Indian Poetry in English 2022 and 2023(Hawakal and Pippa Rann Books, UK respectively), and Late-blooming Cherries 2024 (Haiku Poetry from India, Harper Collins) to name a few. She has dabbled in online theatre and is currently exploring Japanese forms of poetry.
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।