Pradeep Biswal (b.1960) has
published six poetry collections in Odia, namely, Dhusara Dhrupadi, Bhumi
Sparsh, Sesha Loka, Prema Kabita, Pheriba Batere and Sachitra Samaya. Pheriba
Batere has been published in Hindi with the title – Lout te Raste Mein. Earlier,
another anthology in Hindi ‘Jal Darpan’ was published carrying his Odia poems
translated into Hindi. After his first poetry collection in English titled ‘A
House Within’, the second collection ‘Pilgrimage to Ayodhya’ awaits release.
Being a senior member of India Administrative Service, he is presently working
as Special Secretary, Finance Department, Government of Odisha at Bhubaneswar.
![]() |
Pradeep Biswal |
Words
today
Went
wayward
I
was watching
Helplessly
While
you started
Weaving
dreams
And
sharing the secrets
With
me.
Words
are capable
Of
destroying
Dreams
in seconds
And
camouflaging
Curtains
for clouds
To
take you
For
a ride.
They
can create illusions
Of
colours in the sky
Akin
to a rainbow
But
life limits itself
To
metaphors
Of
irony
Hard
to relish.
Sunflower
She
looks at the sun
And
gleefully smiles
Everyone
sees
Her
enticing smile
But
not the sunburns
On
her face.
Every
smile
Has
a sad story to tell
Not
always pleasant
To
listen.
Someday
she’ll succumb
To
the heat
Of
the burning sun
And
dry up.
The
dried petals
Will
be crushed
Again
to extract oil
She
won’t grumble
But
smile at you
As
before.
Last
Night
Last
night
Your
shadow
Followed
me
To
the brink
Of
insanity.
The
parting kiss
Was
so luscious
It
still hangs
On
my lips.
You
noticed
Your
past love
In
my face
Love
can never die
Resurrects
every time
It
finds a window
To
open up.
The
mosaics of memory
Shine
brightly
Dusted
with love
Hearts
throb
In
ecstasy
Cherishing the past.Voices Within-2020 :: Setu, February 2020
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।