(Translated works) Anju Makhija
THAKURS OF THE FOREST
We
make homes with tree branches,
we
roam around like butterflies.
Thakurs, Thakurs are we.
We
make homes in thick, dark jungles,
we
brave our way through storms.
Thakur, Thakurs are we.
We’re
great fighters and survivors,
we’re
descendants of Nagia Dada.
Thakur, Thakurs are we.
We’re
never afraid of anything,
we’re
mighty kings of the jungle.
Thakur, Thakurs are we.
*Thakurs are
Adivasis living in Raigad, Maharashtra. Original poems in Marathi are by
children of Yusuf Meherally Centre School, Panvel.
*Nagia Dada is the
leader of the Thakur community.
GANPATI
Here,
we make Ganpati idols
of
different sizes,
in
hues, light and dark;
in
designs, traditional and new,
for
worship and exhibitions too.
The
art of making idols,
is
native to our Pen Taluka.
It’s
our life, our livelihood.
Be
it near a mountain
or
a large, flowing river –
‘Ganpati, amcha gaon cha’
is sung by young and old.
It’s
festive season now,
come
to my Pen Taluka,
visit
‘Home of Ganpati’.
See
how they are artistically
made
of clay and vivid colours.
*These poems in Marathi are by children of Yusuf Meherally Centre School, Panvel.
*Ganpati amcha gaon cha: Ganpati idols made in our village.
Bio Note: Anju Makhija
Anju Makhija is Sahitya
Akademi award-winning poet, playwright and translator. She has written/co-edited 13 volumes incl.
poetry, anthologies, translations & plays. Her work for young audiences’ incl.,
Poems Grow with You, To Catch a Poem (with
Jane Bhandari), Voices from Yesterday (stories), Hari Babu &
the Bomb (play). She has written
scripts for the National Film Board of
Canada, Children’s Films Society etc. Anju has won several awards incl. the BBC World Regional Poetry Prize. Her
latest book is Mumbai Traps: collected
plays.
Insightful in so many ways
ReplyDelete