Book Review by Alka Tyagi
Treasures of Lakshmi: The Goddess Who Gives, edited by Namita Gokhale and Malashri Lal, Penguin Random House India, 2024. ISBN 9780143459866. MRP. Rs.499. Pages 332.
Treasures of Lakshmi: The Goddess Who Gives is a compilation of ancient hymns, origin tales, contemporary narratives, poetic interpretations, folk tales and insightful essays on Lakshmi, the Hindu goddess, who bestows boons of abundance and plenitude.
Framed by an elaborate ‘Introduction’ by Malashri Lal and a beautifully nuanced ‘Afterword’ by Namita Gokhale, the book serves as a document of rich material that surrounds the image of Lakshmi since the time of the Rigveda up to the contemporary representations of the goddess. The abundance of material and the range of symbolism that surrounds Lakshmi in the historical timeline of Hindu civilization is overwhelming. However, Treasures of Lakshmi comes as a torchlight that illumines the path to a fair understanding of the primal energy that flows through the corridor of time as a life- giving force.Four sections of the book are thoughtfully assembled. The first section titled as “Unveiling Lakshmi's Essence: Divine Interpretations” covers scholars like Bibek Debroy who delves into the Vedas and Puranas to cull out the relevance of many symbols that surround this resplendent goddess; Jawhar Sircar who probes the paradox of the origin myth of Lakshmi and her abode in eternal waters; Devdutt Pattanaik who looks at various definitions of wealth symbolized by the goddess; and Meghnad Desai who connects Lakshmi with incarnations of Sita and Rukmini and touches upon the concept of Grihalakshmi, the house-holder woman whose touch brings dynamic energy, and who transforms a house into a home. Other scholars such as Renuka Narayanan look at the prevalence of Lakshmi in the Southern regions, Sunita Pant Bansal describes the Lakshmi of the ‘Mountains’ and Menka Rai uncovers the depictions of Lakshmi in Buddhism and Jainism.
The second section
of the book is on creative interpretations of Lakshmi's mystique as seen in
poems and fictional adaptations by Rabindranath Tagore translated by Reba Som
along with other contemporary writers, namely, Sanjukta Dasgupta, Bulbul Sharma
and Koral Dasgupta. Tagore's poem ‘Nagarlakshmi’ invokes a scene from the town
of Shravastipura in Buddha's time during a famine. It depicts the power of a
young woman's daring resolve to feed the hungry people of her town at the
behest of the Buddha. Like Lakshmi, Supriya announces:
Those who cry in
hunger
Are my children
too.
To distribute rice
to all
I take on today
the duty
Sanjukta
Dasgupta's moving poem laments the greed with which modern man, who is in love
with 'more' calls out to goddess Lakshmi for 'more, more, more...' And Lakshmi:
Clutching an urn
of treasures
The homely goddess
Sits quietly in a
room
Like Patience on
an altar
Smiling at greed.
The third section is on cultural interpretations of goddess Lakshmi that includes essays by scholars like Malashri Lal herself who gives an overview of Lakshmi's assimilation into commerce and industry in modern times. It is interesting to read in her essay, “Lakshmi: The Brand Rhetoric”, how the famous Indian cosmetic brand, Lakme, arose from the French idea of Lakshmi. She describes, "The initial suggestion of 'Lakshmi Beauty Products' was not sassy enough-- and French collaborators Robert Piquet and Renoir came up brilliantly with 'Lakme' which was a French version of the goddess's name.” Another less known and fascinating fact associated with the goddess Lakshmi is brought out by Tanashree Redij and P.P. Joglekar in their essay on “Alakshmi: Symmetry and Asymmetry”. Alakshmi, the older sister of Lakshmi emerged just before Lakshmi during the churning of the ocean. While Lakshmi is the goddess of wealth, beauty and prosperity and is benevolent, Alakshmi is her opposite; she is malevolent in nature and brings deprivation, hunger and misfortune. The writers tell us that some old rituals of driving Alakshmi out of the house through the courtyard by making noises like winnowing baskets and drums are still in practice during Diwali.
The fourth section contains folk adaptations of myths about Lakshmi. These narratives reveal the presence of the goddess in the little traditions within lived spaces of community specific cultures, for instance, Lakshmi in the vrat-kathas, or ritual fasting days. If the goddess is a rebel figure in one place, she is the smart scrutinizer of devotion elsewhere. She is associated with the Tulsi plant in a community, at other times, she is the ‘chanchal’ one, wandering away from home. These folk tales, though popular in regional languages, have seldom been rendered into English so as to knit the legends of the goddess into a richly textured narrative.
In all, the book
offers an insightful documentary on the socio-cultural, religious, economic,
psychological and spiritual impact of varied dimensions of goddess Lakshmi. To
end, I would like to quote Namita Gokhale, the co-editor of the book:
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।