![]() |
Usha Akella |
Curtains
Swaying palm trees on a soaked sunset,
the crackles of mango yellow, mehandi green, and
sindoor red match the green and orange dhuri from IKEA,
this imitation batik may be a template of our life—
how our strange imprint is pressed upon a foreign fabric.
We put them up one evening;
measured a hemline of two inches,
spread out two yards and began to pleat
using pins to stay the pleats, in the end
the palm trees didn’t line up on either side
and we collapsed laughing, the wasted material
grimacing on the floor like an out of place tourist.
How ashamed my mother would be
to see me pin folds instead of sew them,
my mother who sews curtains with dainty stitches
in a perfect line and pleats her frustration in large folds,
and my father the safety pin who holds her emptiness in place.
And I pleat my life in poems— these drapes swaying on pages.
Lemon Basil
How
close you hold her pressing her into your side,
leg
against leg—she isn’t your wife.
I
wondered about that one,
and how
you spilled your books like a schoolboy
while I
sat stoic and sipped tea
in a
buttoned-up jacket of rust (covered like a nun.)
(Your
dog lay at my feet bewitched,
the cat
glided by, I was uncertain
what to
do with the dog’s devotion.)
It
matched the flaming bushes out there,
You
plucked a leaf, held it against my sleeve
and
said, “Almost.”
We
walked through the herb garden
and
forests painting the sky yellow,
I
stumbled. You caught my arm. Pressed it.
I did
not ignite. The house was the color of my dreams.
For
weeks the world smelt of the lemon basil
crumpled
into a notebook.
Later,
the poems completed what I could not,
Almost.
Love must be conjured up when it is not.
Russian Rain In White Plains
I pause at the sweetness
of the image
of a
man stretched out on a narrow bed alone
listening
to the rain lonely for his country.
I think
of a man who has the time to listen to the rain,
whose
poems’ ears are cocked always for Death’s footsteps.
I
imagine him writing his poems of rain and loneliness,
his
handwriting proud as a horse’s gallop,
in a
pair of jeans washed out as Spring’s first sky.
At a
desk whose wood I do not know I see him rise,
step
out, take a walk, his maples over his head,
by now
my poem is beginning to stretch out beside his,
and I
now at home in the forest of his words.
Usha
Akella
has authored ten books that include poetry, and two musical dramas with
publishers such as Spinifex Press, Australia, Sahitya Akademi (India’s Academy
of Letters), and Mantis Editores, Mexico. She was a finalist for Austin’s Poet
Laureate in 2025.
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।