Translation (Marathi Poetry) - рдЕрдиुрд╡ाрдж (рдорд░ाрдаी рдХाрд╡्рдп)

рдорд░ाрдаी рдХрд╡िрддा: рдЖрд░рддी рдк्рд░рднु :: Marathi Poems by Arati Prabhu

English Translation by: Nivedita Bhatte & Harshad Bhatte
рд╣िрди्рджी рдЕрдиुрд╡ाрдж: рдиिрд╡ेрджिрддा рднрдЯ्рдЯे рдПрд╡ं рд╣рд░्рд╖рдж рднрдЯ्рдЯे

Arati Prabhu рдЖрд░рддी рдк्рд░рднु
Chintamani Tryambak Khanolkar
(8 March 1930 – 26 April 1976)
рдХрд╡िрддा 1.

рджु:рдЦ рдиा рдЖрдиंрджрд╣ी рдЕрди рдЕंрдд рдиा рдЖрд░ंрдн рд╣ी,
рдиाрд╡ рдЖрд╣े рдЪाрд▓рд▓ेрд▓ी рдХाрд▓рд╣ी рдЕрди рдЖрдЬрд╣ी।

рдоी рддрд╕ा рдк्рд░рдд्рдпрдХ्рд╖ рдиाрд╣ी, рдиा рд╡िрджेрд╢ी рдоी рдЬрд╕ा,
рдоी рдирд╡्рд╣े рдХी рдмिंрдм рдоाрдЭें, рдоी рди рдоाрдЭा рдЖрд░рд╕ा।

рдПрдХрд▓ा рдоी рдиाрд╣ि рдЬैрд╕ा, рдиाрд╣ि рдиाрд╣ि рдоी рджुрдгा,
рдоी рдирд╡्рд╣ें рд╕्рд╡ाрдоीрд╣ि рдоाрдЭा, рдоी рди рдоाрдЭा рдкाрд╣ुрдгा।

рдк्рд░рд╢्рди рдХी рдЙрдж्рдЧाрд░ рдиाрд╣ी, рдЕрдзिрдХ рдиाрд╣ी рд╡ा рдЙрдгा,
рдЬीрд╡рдиाрд▓ा рдРрд▓ рдиाрд╣ी, рдкैрд▓, рддैрд╕ा рдордз्рдп рдиा।

рдпाрдж рдиाрд╣ी, рд╕ाрдж рдиाрд╣ी, рдиा рд╕рдЦी рд╡ा рд╕ोрдмрддी,
рдиाрдж рдЖрд╣े рдпा рдШрдб्рдпाрд▓ा рдЕрди рдШрдб्рдпाрдЪ्рдпा рднोрд╡рддी।

рд╕ांрдз्рдпрдЫाрдпा рдЖрдгि рдХाрдпा рдЬोрдбुрдиी рдпांрдЪा рджुрд╡ा
рдиाрд╡ рдЖрд╣े рдЪाрд▓рд▓ेрд▓ी, рджूрд░рдЪी рд╣ाрд▓े рд╣рд╡ा।

English Translation

Neither sorrow nor joy, no beginning, no end
The boat moves, yesterday, and today too.

I am not here, before you, nor in a foreign land
I am not the mirror, nor the reflection in it.

I am not alone, nor with someone,
I am not my host, nor my guest.

Neither a question, nor a statement, neither more nor less,
life has no beginning, no end, no center either.

No memory, no call from anyone, no friend, no companion
Just music, inside the pitcher, and around it.

Shadow at evening as an extension of the body is like a blessing
The boat moves, the wind takes it away, far away.

рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж

рджु:рдЦ рди рдЖрдиंрдж рд╣ै, рдЕंрдд рди рдЖрд░рдо्рдн рд╣ै
рдиाрд╡ рд╣ै рд╕реЮрд░ рдоें, рдХрд▓ рднी рдеी, рдЖрдЬ рднी рд╣ै

рди рдоैं рд╕ाрдХ्рд╖ाрдд рд╣ूँ, рдФрд░ рди рд╣ी рдкрд░рджेрд╕ рдоें
рдоैं рдирд╣ीं рд╣ूँ рдмिрдо्рдм рдЕрдкрдиा, рдФрд░ рди рджрд░्рдкрдг рд╣ूँ рдоैं

рдоैं рдЕрдХेрд▓ा рд╣ूँ рдирд╣ीं, рди рдХोрдИ рдоेрд░े рд╕ंрдЧ рд╣ै,
рдоैं рдирд╣ीं рд╣ूँ рд╕्рд╡ाрдоी рдЕрдкрдиा, рдФрд░ рди рдЕрдкрдиा рдоेрд╣рдоाँ

рдк्рд░рд╢्рди рдпा рдЙрдж्рдЧाрд░ рди рд╣ी, рди рдЕрдзिрдХ рди рдХрдо,
рдЖрджि рди рдЕрдиंрдд рд╣ै, рди рдордз्рдп рд╣ै рдЬीрд╡рди рдХा

рди рд╕्рдоृрддि, рди рдЖрд╣्рд╡ाрди, рди рд╕рдЦि рди рд╕ंрдЧी рдХोрдИ,
рдиाрдж рд╣ी рд╣ै рдХрд▓рд╢ рдоें, рднीрддрд░ рд╡рд╣ी, рдмाрд╣рд░ рд╡рд╣ी

рд╕ांрдз्рдп рдЫाрдпा рдФрд░ рдмрджрди рдпे рд╣ुрдЖ рдПрдХाрдХाрд░ рд╕ा
рдиाрд╡ рд╣ै рд╕реЮрд░ рдоें, рдкрд╡рди рдЪрд▓ाрддा рджूрд░ рд╣ै


рдХрд╡िрддा 2.

рдХрд╕े рдХрд╕े рд╣рд╕ाрдпाрдЪे
рд╣рд╕ाрдпाрдЪे рдЖрд╣े рдорд▓ा
рд╣ाрд╕рддрдЪ рд╡ेрдб्рдпा рдЬीрд╡ा
рдеोрдкрдЯीрдд рдеोрдкрдЯीрдд
рдлुंрдХाрдпाрдЪा рдЖрд╣े рджिрд╡ा
рдХрд╕े рдХрд╕े рд╣рд╕ाрдпाрдЪे
рдХुрдаे? рдХुрдаे рдЖрдгि рдХेрд╡्рд╣ा?
рдХрд╕े рдЖрдгि рдХुрдгाрдкाрд╕?
рдЗрдеे рднोрд│рдпा рдХрд│рдпांрдиाрд╣ी
рдЖрд╕рд╡ांрдЪा рдпेрддो рд╡ाрд╕

English Translation

How to laugh?
I want to laugh
Live with a crazy laugh
With a pat
The lamp is burning out
How to laugh?
Where and when?
How, and with whom?
(When) Innocent buds here
Are covered with tears

рд╣िंрджी рдЕрдиुрд╡ाрдж

рдХैрд╕े рд╣ँрд╕ूँ?
рд╣ँрд╕рдиे рдХा рдорди рд╣ै
рджीрд╡ाрдиे рд╕ी рдорд╕्рдд рд╣ँрд╕ी
рдердкрдХी рджेрддे-рджेрддे
рджीрдкрдХ рдлुँрдХрддा рдЬा рд░рд╣ा рд╣ै
рд╣ँрд╕ूँ рдХैрд╕े?
рдХрд╣ाँ рдФрд░ рдХрдм?
рдХैрд╕े рдФрд░ рдХिрд╕рдХे рд╕ाрде?
рдоाрд╕ूрдо рдХрд▓िрдпाँ рднी
рдЖँрд╕ुрдУं рдоें рднीрдЧी рд╣ैं।

рдорд░ाрдаी рдоूрд▓ рдХाрд╡्рдп, рд▓рддा рдоंрдЧेрд╢рдХрд░ рдХे рд╕्рд╡рд░ рдоें :: Lata sings original Marathi poems

Lata Mangeshkar рд▓рддा рдоंрдЧेрд╢рдХрд░

Lata Mangeshkar рд▓рддा рдоंрдЧेрд╢рдХрд░

No comments :

Post a Comment

We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।