Poem: The Ubiquitous Box

Hema Ravi

by Hema Ravi

'Wish I had the trunk
to carry the valuables to the marriage-hall.' 
Grandma's muttering 
urged me to reminisce. 

The iron trunks were part of the bride's trousseau; 
the dazzling jewellery, silks
for the guests at the wedding 
displayed with the other charming tableau. 

Grandma's green trunk ever a mystery
enthralled me better than any story. 
Prized! privileged! the box had its pride of place 
and accompanied her during journeys. 

Not once was I allowed to take a peek
Where the key was hidden no one knew,
and once when I tried to sneak,
into a rage the old lady flew. 

With several misgivings, Grandma let her go!
the sleek, comfortable bags in tow 
made her infrequent journeys comfortable,
the co-travellers  no longer were hurt by the solid iron. 

Mother was the happiest when the box left our home,
sold to the kabadiwallah for a song
unmindful of Grandma's wistful looks 
one painfully pious Monday morning. 

The trunk became part of our conversation 
whenever there was an untoward incident, 
such as the VIP suitcase at Mira's wedding 
that went missing with cash and jewels.

Grandma's voice broke the reverie! 

(kabadiwallah- scrap dealer)

Poet Brief Profile: Hema Ravi is a joint winner in the fixed form poetry contest conducted by Metverse Muse(2018).  Her writings have appeared in several online and print anthologies, which include haiku, tanka, free verse and metrical verses. She is the author of Everyday English (grammar/conversational self-tutor for Indian students), co-author of Sing Along Indian Rhymes (Indian Rhymes in English - CD cum booklet) and Everyday Hindi (Conversational Hindi). Currently, she is  a freelancer for IELTS and Communicative English. 

1 comment :

  1. Nostalgic. Loved it.
    My grandmother's - actually her father's is still with me.


We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. प्रकाशित रचना से सम्बंधित शालीन सम्वाद का स्वागत है।