SONS AND DAUGHTERS
You think a son will
protect you in this life
And also ensure your
salvation in after-life*
You think a daughter is a heavy burden
You try to prevent her birth if you can
You treat the son
like a royal prince,
For him no expenses
you will mince
You feel the
daughter is temporary
Only marrying her
off is your worry
Look around you, and learn the realities
More than sons, how many daughters
Their old and sick parents diligently
serve
Appreciation for this they do deserve.
Times move ahead, keep up with changes
Girls are showing their mettle in all
fields
Discriminate not, dear prejudiced parents
Kindly treat your daughters like your
sons
*An Indian belief that if a son lights
the funeral pyre, the deceased will attain salvation.
READING HER
FACE
The wrinkles on her face
Crisscross each other
Like the paths she has trodden
For more than eight decades
The smile upon her lips,
Spontaneous and indulgent
That of a patient granny
In whose presence all are kids
Where there is no judgment
Only understanding and love
The light in her aging eyes
With a hint of unshed tears
A mirror to her soul,
Eyes that have seen life
In its ever-changing shades,
A few bright but mostly dark hues
Ornaments adorning her ears
Reflect her love for beauty
And a little vanity
Judging from her features
She must have been a pretty lass
The apple of many eyes.
Her visage seems to speak
Without uttering a word
That she has braved all odds
As a daughter, a wife, a mother
In a world where women
Were never equal to men
Like old heritage monuments
Proclaiming their past glory
The face of the old woman
Unfolds many an untold story
Of her chequered life
As in an epic poem.
(This poem
received the first prize at a poetry competition recently in which the prompt
for poetry was a picture given to the poets. The poet chose the picture of an
old woman and wrote this prize-winning poem)
A *GHAZAL ABOUT
WOMEN
The world may say –they are merely women
Survivors in life are gritty women
Objects are they of man’s greed and lust
Those who find real love are lucky women
Every woman has a story that’s untold
Look behind smiles for unhappy women
Commitment to work is their attribute
Those who get credit are rarely women
Multi-tasking is always their middle name
Juggling home and work are nifty women
Men may be poor, dark, short and ungainly
But they wish to wed rich pretty women
Fear not ‘Mona’ about the tests of life
Those who score high marks are mostly
women
*The ghazal form comprises independent
couplets with a common metre. The rhyming words, followed by the refrain appear
in both the lines of the first couplet and in the second lines of the
remaining. The name/ pen name of the poet is included in the last couplet.
Elizabeth Kurian ‘Mona’ is a multilingual poet who writes
/translates in English, Hindi, Urdu, Telugu and Malayalam. She has thirteen
books including translations to her credit and two of her Urdu poetry
collections have received awards from the Urdu Academies at Hyderabad and
Lucknow. She is the recipient of the
Rabindranath Tagore Award 2017-International from www.xpresscommunications.com for her English ghazal. Her poems appear in various print and web
media. Mona is associated with a number of literary groups and is the Secretary
of the multilingual poetry group Sahitya Sangam International, Hyderabad. She
retired as Manager, Reserve Bank of India, Mumbai and lives in Hyderabad.
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।