Purabi
Bhattacharya is two books young. She has managed to herd
together her coherent, incoherent cacography and turn them into Collections of
poems, both published by Writers Workshop, Kolkata, India. She debuted in the
year 2015 with ‘Call me’ followed by her second collection ‘Sand
Column’ in the year’2019.She now works out of Gandhinagar,
Guwahati and Shillong, India. Her poetry, articles, reviews appear both in
print, online journals and elsewhere. She also remains an English enthusiast
faculty. She is from Shillong, North -East India.
first networked share
After a long caesura, came a winter
the dewdrops in my birthplace cling on
to prosy grassplot, pine needles, barely bright
orchids;
a new kind of wintry flower blooms
pale white with sprinkled blood blotches.
I hear odd tempered villagers have made merry
on their streets, singing bully songs
they want us out again, spewing phlegm
between the threads of hateful conversations
all over the lanes of PB[i]. I see the natives burn
effigies
the year’s first networked share.
It’s the first month, fresh sprightly squirrels
take naps on large leaves, the sight
worth dying for, this season or that. There is
what you may find an indentured incense
of our hometown, we had for long tucked away
in our memory
yard.
For the much-needed change I place my frozen hands
on your unshaven cheeks, run them down
your eyes, lips, navel and let memories
slip out of my residual poems, be swallowed up by
fog-smitten overlapping hills.
I don’t hear sparrows anymore. I hear an unusual
chorus. Our children
bleeding, screaming, standing tall
pleading to not let our sentiments freeze for another
decade.
Do I then play the word shepherd,
or do I
take to the streets?
hibernal hush
I. Memory capsule
it isn’t love, that quells
a woman
at unease
it’s the wanton wind, the moments
of cloud crash
kissing the unchewed grassland
munching anecdotes after anecdotes;
the meadows’ kind breeze
drawing close,
the conspiring fallen leaves
whispering, jostling
making out of her a
Sweet Falls[ii]
seasoning the ridges in Happy Valley[iii]
home to frequenting lovers,
once hers, do.
II. hush
This day,
the cloud image of a beloved
in the fleecy blue
native birds reanimate
brief maudlin times.
i am going back
i am destined to go back to fill my pot
waiting,
waiting
for you
to pick up your tool
and make me feel your village,
your nonfiction stitched to your
dead mother, father, lovers and
childhood
emptied
I wait,
with hibernal hush
leaving bare my back.
I love, I love
bhalobashi
bhalobashi [iv]
I
love, I love
I
see your eyes meet, just around the corner where my eyeliner ends
you
know there’s someone
listening
to you,
you
live, I live.
Meanwhile
the world wields its anger on streets, in some town market
someone
I see
waives
a pistol, wounding the other. Imperfect.
He
offers freedom to another. Living.
Meanwhile
this winter
we
heard the sky cry aloud, looks like I got some rains for us from home:
and
then when my eyes meet yours, I quite
don’t
feel
the
need to die
for
you
for
me
for
the country
for
a cause
for
neti neti[v]
[i] A common market area
in Shillong (India)
[ii] A tourist scenic destination
[iii] A locality in Shillong
[iv] Love, love; original
Bengali Rabindra Sangeet
[v] Vedic analysis of
negation: original Sanskrit “neither this, nor that”
Voices Within-2020 :: Setu, February 2020
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।