Poetry: Iulia Gherghei

Iulia Gherghei
How to describe an angel

You could tell that she was a beautiful woman
You could still tell that she was a beautiful woman
A sweet surrender was bending her smile
Her stare was so warm, so cuddly still
Lines crossing lines
A map drawn on her face
Put her beauty between brackets 
Yeah, you could still see her beauty shining 
Her generous smile, her courage were contagious 
Not in the sense of a plague, but you know.. 
She would light up the place no matter how gloomy it was
And maybe she wasn't even that pretty
We were all absorbed by her angelic posture 
Bedazzled, transfixed by her aura 
Stripped of our troubles entirely 
Lighter and suddenly joyfull

Fall, only fall

Rain, insidios rain
Cannibal rain
Impoverishing rain

Droplets, tormenting droplets
Ledges, drums for the droplets
Punishment for the eardrums 

Fall, only fall
Fallen leaves, pavements soaked
Drenched in leaves
Putrid leaves

Puddles bitting at our shoes
Puddles sipping the whole army of clouds 

Rain, more rain, only rain 

Women growing sad, their wrinkles follow the droplets' pattern on the sheet of  the glass
Their lives grow roots that meet the trees' roots under pavements

Knots germinating
Brewing new seasons

But for now

Rain, insidios rain
Cannibal rain
Neauseating rain
Breaking knees rain

No, no longer a god!

I am a cloud, he said
Lavishingly spreading his glee on my windows
No, you are not
I frown and mumble in my chin
You, sir, are a figment of my imagination
Be true to yourself, dear
Your jealousy might change my mood
From fluffy, feathery white I might turn to dark stormy, lighting spitting in a blink of an eye
If I say I am a cloud, then, goddammit
I am
I have all the features
The grace, the plump form, the easiness to glide on the open blue sky
I can smile as easily I can thunder my curses through my lashes
I definitely spy on you every chance I get
No, no longer I am a god
From now on
you all will treat me as a passing cloud
A midsummer innocent cloud
A light prayer to a merciful sky

Bio: Iulia Gherghei, Romanian poet of English expression, graduated from University of Bucharest as information technology expert, has published her first poetry collection in 2012 at blurb.com. Prisoners of Cinema Paradiso was edited by Brian Wrixon. She mainly publish her poems on Facebook. She was also published in many e-zines or poetry sites like Destiny Poets, where she received the honour to be chosen Poet of the year in 2013. In 2015 she won the poetry contest of the Blackwater Poetry group on Facebook. She was part of many anthologies, one of them being The Significant Anthology , anthology edited by Koshy A V and Reena Prasad. 
In 2020 some of her poems were translated in Turkish by Baki Yiğit in several Turkish literary magazines. 
Also starting the same year she has her own author page on MadSwirl.com site.

No comments :

Post a Comment

We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. प्रकाशित रचना से सम्बंधित शालीन सम्वाद का स्वागत है।