Telugu original
‘Shashidhar’1 by: Dr Siri
Translated
by: Atreya Sarma U
Cover of source book: Rakshasudi Padaraksha |
Long ago there was a clothier by name Shashidhar in
Varanasi. A man of good conduct and honesty, he always sold only quality
textiles and at a fair price.
There was another cloth merchant in the same city. He
was Karunakar, a man with a crooked temperament. He used to sell every item,
including substandard ones, at a high price. He was greedy of getting rich and
rich whether by hook or by crook.
Karunakar didn’t like Shashidhar who was always
complimented by one and all for his integrity and business values.
Coming to know that the people in a neighbouring
village were going to have a round of godly festivities shortly, and that they
would be interested in buying new clothes, Shashidhar planned to visit that
village next day along with his stock.
Karunakar, who always kept an eye on Shashidhar, got
wind of the latter’s initiative. Bent on stymying Shashidhar in the business, he
hurried all of a sudden with his entire stock of clothes to that village.
The villagers, who with no quality shops at their place
were thinking of going to Varanasi to buy clothes, felt happy on seeing that a
merchant from Varanasi himself had come to their doorstep. All of them bought
the clothes from Karunakar without any murmur even as he quoted high
prices.
He stayed in the village until dusk and succeeded in
selling off all the stock. With a pocket full of profit, and dancing on cloud
nine for having spoiled the chances of Shashidhar, he returned to Varanasi.
The next day, as planned, Shashidhar proceeded to the
village along with a bale of clothes. The villagers told him that only the day
before all of them had bought their requirements, and they didn’t need to buy
any more items. Thereupon, he started back.
As Shashidhar was crossing the village, he ran into a
twosome.
“Who’re you? We’ve never seen you in this village. And
what’s that stack in your hands?” one of them asked him, suspecting that he
could be a thief.
“My name is Shashidhar. I am a cloth merchant from
Varanasi. I came here to sell the clothes to the villagers,” he answered,
gently.
“But the bundle reveals that you didn’t sell any item,
did you?” asked the other one.
“You’re right, sir.
None of the items got sold. The villagers told me that they had already
bought their requirements yesterday from another merchant who had come here.
That’s why I am returning with my stock,” said Shashidhar, calmly.
“My goodness! So, you’re going back empty-handed.
Don’t you feel pinched by going back with no earning at all? And how come
you’re so cool in spite of it?” said the first one, with a bit of pain.
“No sir, I don’t feel so, for business is not just for
money. It’s also a duty toward the people. A merchant needs to notice the
people’s needs and accordingly supply the products to them. But I couldn’t make
myself available to them in their time of need. That’s why I’m going back with
the stock as it is. At least from now on, I’ll try my best to be aware of the
customers’ needs and attend to them well in time.” Shashidhar replied, with a
smile.
Impressed by the individuality and goodness of
Shashidhar as also with his sense of duty toward the customers, the first of
the strangers heartily congratulated him. He then revealed his and his
companion’s identity. They were Dheera Pratap and Vidheya, the king and the
minister respectively of the kingdom.
And the king bought out the entire stock from
Shashidhar. Not only that. He also promised to order the entire royalty’s
requirements from him, henceforth.
Shashidhar returned home, happily.
Coming to know of this development of the king himself
buying the clothes from Shashidhar, Karunakar who had been overjoyed for marring
the chances of Shashidhar, was now upset a lot. His evil design of sabotaging the
sincere initiative of Shashidhar had finally become a tool in enhancing the
latter’s good reputation. Karunakar’s grief redoubled, and he regretted his wrongdoing.
From then on, Karunakar gave up his habit of
hoodwinking or dealing a blow to others, and began doing his business in a fair
manner.
1.
Original Telugu story titled ‘Shashidhar’ from Rakshasudi Padaraksha
(Ogre’s Shoes), a collection of Telugu stories by Dr Siri. Shashi Ram
Publications, Miryalaguda, Dec 2019, pp 110, ₹ 100 / $ 3.
******
Dr Siri |
Dr Siri
Dr Siri is a prolific poet and writer, mainly for children. A dentist by qualification, she has been fully drawn into creative literature and service to the differently abled section of children. In recognition of her contribution to the field of children’s literature, the Telangana government feted her with the ‘Vishishta Mahila Puraskar’ for 2018. Some of her books have been translated into Hindi, Urdu and Tamil; and the translations into Marathi, Sanskrit, English, Kannada, and Koya are in press. With a view to acquainting the readers with her literary endeavours and philanthropic bent of mind, Atreya Sarma, Chief Editor of Muse India, engages her in the following conversation.
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।