On Teron - Karbi

On Teron

(Karbi)

NE JONGSI NANGKANGHON PULOTE

Ne puverlo

Nedung

 

Chunon

Non punon mate mo non

Ate'ot vungri

La sengve soktokprup titi

Abong'oi alunjir..

 

Laso ahirbang anong athang kedotang

Komat pen ma ove kachingdon

 

Arnivangta la

Mom eso ason

Nekai jutbom tahai

Bonta...

 

Hala ne'ove animsopi

Ingnekmonji

Patelangdirji...

Ne patikuk dundede...

 

Lasi nephan aseng nehangprever....

Lasi nangta!

 

Nejongsi nangkanghon pulote...

 

Ephoi kali

Phoi pharole nang munthinon...

 

IF IAM YOUR LOVE

(NE JONGSI NANGKANGHON PULOTE- English Translation)

I have been saying

Near me

 

Maybe in the past

Maybe now or in the future

 

Don’t drag that rhythm

Of that bong-oi song

Which pumps my heart...

 

This poet is famous for his misdeeds

Whosoever his heart connects with …

Everyday

Like a single stick of candle

 

My life maybe diminishing

However …

 

That lady of my age that touched my heart

Shall smile

Shall sail in the sky

I won’t create a disturbance

 

So, there are many who lose hearts on me

So, you too

 

If I am your love

Not once

 

Think for a hundred times.

 

 

 

 

 

 

(Karbi)

BARLA PULOTE NONKE 

Jangmi meri aphijong

Durmi asengve

Chamsap lote..

 

Nangphan munthilet titi.

 

Ruve chokprui aphi

Durmi ajo

Pirbi kelang kangtung

Klimbar akatapli alon dopik.

 

Mo..

Paipai anilo

Kereng aruve pen

Chekakle chetongle lo pulote

 

Eprang Alam

Komatsi kachethek'et?

Neta kereset pu asonte!

 

Nangta

Barla- sengkreng a'urli

Barla esek

Sengve olo-ola

Domesen chadi

Nangjoine.

 

Sengve aphan sengkreng kapaman pachethanjota

Nang pinak.

 

Lasi barla aphan

Chetong ingtungte

Barla aphi sengkreng dotik anke...

 

 

NOW IN EVERY RAINY

(BARLA PULOTE NONKE - English Translation)

 

After April’s burning

If earth’s heart

Turns damp …..

 

Your thought strikes suddenly…

 

After a period of bath in the rain

Across the patch of land

Young newly sprouted plants

Smiles with a desire to see the world.

 

When…

In the heat of August

In series of meeting and separation

With the life giving showers

 

Who had seen

What future has?

Had I been witty!

 

You too

The air pleasant air of the seasons’ communion

Throughout the rain

The hearts so tender

Ah! Such a pleasure !

All because of you.

 

It was for you

People talked of the heart turning to a chilly winter.

 

My dear, now 

I don’t have the desire to meet the monsoon

As long as there is winter that follows.

 

Biodata:

On Teron (born 1993) is a young Karbi poet from Rongthelu (Assam, Karbi Anglong). He has three books to his name - Nang Hingchong Keman (Poetry), Inut Angtur Kachepa'er Animsopi (Poetry), and Samphrika Aharchi Kirik (Short Story).

He had participated in various national-level literary events including Delhi Tribal Poet's Meet- 2018, Bhopal Northeast & Northern Writers Meet-2018, Arunachal Literature Festival -2018, Ranchi National Tribal Festival -2019, Bhopal Tribal Literature Festival-2019 and others.

His poems had been translated into English, Assamese, Hindi and Bengali languages and broadcast by AIR Guwahati and AIR Diphu.

The book ‘Nang Hingchong Keman’ won the "Best Book Award-2022". On Teron is also the Editor-in-Chief of Malong News, a portal news channel from Karbi Anglong.


No comments :

Post a Comment

We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. प्रकाशित रचना से सम्बंधित शालीन सम्वाद का स्वागत है।