- Animesh Das
Abstract:
Gender
Discrepancy voices the biased outlook that women and men can never be treated
in equal terms. This unequal treatment due to their gender has its genesis in
socially constructed different gender roles. Poetry, as a salient genre of
literature, faithfully depicts various social, economical and psychological
aspects of contemporary society and its culture. Kamala Das is an Indo-Anglican
poetess known for her candid and bold assertion against pre-set patriarchal
norms. Her poetry is a portrait of the
pain, despair and disgust that every women encounter in her life when she has
to play the role of an ideal daughter, an ideal wife and an ideal mother.
Taslima Nasrin is a well-known controversial writer from Bangladesh. Her profession
as a gynecologist gave her an opportunity to come into contact with young girls
who had been brutally raped and the callous attitude of the parents towards
their newborn girl child. It creates a curiosity in her to peep into the dark
realms of the human psyche constructed through ages by patriarchal ideas. Thus
her poetry is a counter-attack to the hegemonic patriarchal set up where women
have no identity of their own. Through a comparative study of their poems, this
paper attempts to give a thumbnail view of the pathetic condition of women in
both the countries.
Keywords: Woman writing, Identity
crisis, Literature, Gender roles, Patriarchal hegemony.
Kamala Das, the famous
Malabari Malayalam poetess from Kerala, is known for her voice of protest
against the patriarchal setup. Her poetry is marked by the honest exploration
of self and female sexuality. Her best known poetical works are “Summer in
Calcutta” (1965), “The Descendant” (1967), “The Old Playhouse and other poems”
(1973), “Collected Poems Vol.1”, (1984), “Only the Soul knows How to Sing:
Selection from Kamala Das” (1996), and “Encountering Kamala” (2007). Her poetry
articulates the very feelings of women who find themselves trapped inside the
four walls of their house, who wants to get out from their age-old status of
‘Angel of the House’. Those women who always feel the pressure of being
inferior to men. Her poetry is a fine
portrait of the pain, despair and disgust that every woman experience under
their predefined traditional roles. K.Satchidanandan says about her poetry, ‘Here
was a voice that was feminine to the core, often confessional in vein, that
spoke uninhibitedly about woman's desire and her unending search for true love.
She had little respect for tradition and yet many traditions went into the
making of her poetry: the rebellious spirituality of the women Bhakti poets,
the sonorous sensuousness of the Tamil Sangam poets, the empathy with the
down-trodden and the hatred of violence central to the great poetry of her
mother, Balamani Amma, the melancholy tempered by a larger vision of life
characteristic of the poetry of her uncle Nalappatt Narayana Menon (who was
also the translator, of Victor Hugo; of Havelock Ellis)’(Satchidanandan 53).It is because of her poetic genius that she
has been nominated and shortlisted for the Nobel Prize for Literature in 1984.
As Kamala Das is known for her candid and bold
assertion against the traditional role of woman in the Indian society, Taslima
Nasrin is a controversial poetess who is known for her writings which are
extremely critical of Islamic ideas and voices the emancipation of woman in the
Bangladeshi Islamic Patriarchal society. Although many critics dismiss her
writings as anti-Islamic propaganda, her works has been hugely acclaimed in the
west where she has received various awards for her protest for the rights of
women through her works. This includes Human Rights Award from the Government
of France (1994), Edict of Nantes Prize from France (1994), Kurt Tucholsky
Prize, Swedish PEN, Sweden (1994) and Feminist of the Year from Feminist
Majority foundation, U.S.A (1994) to name a few.
The chief
characteristic of Nasrin’s poetry is that she is radically different in her
views from other Islamic feminists. For instance, one of the most celebrated
Islamic feminist Rokeya Sakhawat Hossain, who tried to keep a balanced
approached between religion and woman education and re-examined Islamic
teachings in the light of locally prevalent gender discrimination, Nasrin
believes that it is the religion itself and its interpreters who are
responsible for the gender discrepancy prevail in the society. This very
mentality stems from her own harsh experiences in her childhood when her own
relatives had harassed her sexually. Later, as a gynecologist at a family planning clinic in
Mymensingh, she came into contact with young girls who had been raped and
witnessed the callous attitude of people towards new born girl children. She
observed very closely how women were treated as subordinate and how they were
struggling for their right of freedom, education and equality. Thus her poetry
is a counter-attack to the hegemonic patriarchal set up where women have no
identity of their own. In her collection of English poems “All about Women” (2005),
she vividly portrays the condition of women in a male-dominated society. About
the subject matter of her poetry C. Deshmukh observes: “The condition of women
in society governed by a fundamentalist attitude forms the subject matter of
her poems in the collection All About
Women” (D 40). She criticizes the typical mentality of the society in her
poem Character:
You are a girl, and you’d better not
forget
That when you cross the threshold of your
house
Men will look askance at you.
When you keep on walking down the lane
Men will follow you and whistle.
When you cross the lane and step onto the
main road
Men will revile you, call you a loose
woman.
If you’ve no character
You’ll turn back,
And if you have
You’ll keep on going
As you are going now. (11)
The same voice of protest can be heard in “An
Introduction” by Kamala Das. In
this poem, Kamala asks for her distinct identity as an individual. Her voice of
protest against the traditional restrictions on women can be heard in this poem
where she asserts;
Be embroiderer, be cook
Be a quarreler with servants. Fit in. Oh,
Belong, cried the
categorizers. (The Best of Kamala Das
12-13)
Both of them project
the male desire of victimizing the women in their poetry. They preach that
women are not merely an object of exploitation, but as human as men with their
own emotions and aspirations. In her poem ‘The
Female’, Nasrin writes:
Men look for fresh virgins
So they can maul and tear them
Some on the plea of love
Some of marriage. (9)
Actually, poetry for them is the absolute medium of
the purgation of their own emotions and aspirations. The frustration they
suffer due to their unhappy marriage life find expression through their poetry.
They experienced that love in their life, is a mechanical way of bodily union.
In her autobiography Meyebela, My Bengali
Girlhood (1998) Nasrin describes how she had been sexually harassed by her
own relative who tried to enjoy her body in the name of the games. Later, her
dissatisfaction in her nuptial life with Rudra
Mohammad Shahidullah (1982-86), Nayeemul
Islam Khan (1990-91), and Minar Mahmood
(1991-92) results in her callous attitude towards the social institutions like
marriage and family. In her poem Acquaintance,
she utters;
He
whom I so long thought
I
knew-
He
whom I know is nothing like that,
In
fact, he’s the one I most don’t know.
… As much as I thought him to be a man,
That much he is not:
Half beast he is,
Half a man. (3)
Kamala Das was also a victim of male domination. The
Nalpat House witnessed the oppression of women by the male members of the house
for years together. Her father V.M Nair, whom she describes as ‘An Autocrat’
used to torture her mother and verbally abuse Kamala as ‘a burden and
responsibility’. Her misery takes another form when her parents forced her to
marry on of their relative a bank employee K.Madhav Das, when she was only 16
and he was 35. He was introduced to Kamala as a gentleman, lover of literature
and a poet, but soon the mirage breaks when she realized for her husband she is
nothing but an object of sexual gratification. In addition, he was a homosexual
person. The marriage lasted for 43 years until Madav Das’s death. She expressed
her agony of a premature wife and mother in her poem Of Calcutta:
I was sent away to protect a family’s
Honor, to save a few cowards, to defend
some
Abstraction, send to another city to be
A relative’s wife. (Collected Poems I 56-60)
Throughout her
life she seeks for love, a shoulder to scream, a sensible person to press out
the deep-rooted agony of her heart but unfortunately she found nobody who really
understands her. Her confessional poems are written in search of the true
essence of a woman. This is why she could boldly proclaim:
As the convict
studies
His prison’s
geography
I study the
trappings
Of your body,
dear love
For I must
someday find
An escape from
its snare. (29)
According to Dr. Tasneem Anjum: “The word ‘trappings’
is doubly significant. On the one hand, it suggests the trappings of lust from
which she must free herself to know true love. On the other hand, it suggest
the soul’s cry against its mortal dress” (124). The scenario is not at all different in Bangladesh. In Bangladeshi
Muslim society the condition of women is even worse. One reason behind this is obviously
the conservative ideas in Islam. In Taslima Nasrin’s poem Another life, we witness her protest against the traditional roles
of woman in the patriarchal society;
Woman spends the afternoon squatting on
the porch
Picking lice from each other’s hair.
They spend the evenings feeding the little
ones,
Lulling them to sleep in the glow of the
bottle lamp.
The rest of the night
They offer their backs to be slapped and
kicked by the man of the house
Or sprawl half-naked on the hard wooden
cot. (19)
Her analogy between the status of a wife and the
status of an animal is symbolic, and it narrates explicitly the discrimination
against women and their subordination in the family structure as well as in the
society. The same outcry can be heard in Kamala Das’ Old Playhouse:
You called me
wife
I was taught to
break saccharine into your tea and
To offer at the
right movement the vitamins. Cowering
Beneath your
monstrous ego I ate the magic loaf and
Became a dwarf.
I lost my will and reasons, to all your
Questions I
mumbled incoherent replies. (1)
The exploitation of women is not limited among a
particular group rather it prevailed among all the classes of the society.
Whether it is a woman of the lower class of the society or the upper class of
the society, everywhere they are being tortured by their male counterpart. She
utters:
The fellow goes
home and beats his wife
Over a
handkerchief
Or a shirt
collar…
The employee is
no better,
Returning home
he beats his wife
Over a bar of
soap or the baby’s pneumonia. (At the
Back of Progress 40)
In
Kamala Das’ autobiography, My Story, she says: “I settled down to housekeeping and sewed the
button on and darned our old garments,
all through the hot afternoons. In the evening, I bought for my husband his tea
and plate of snags. I kept myself busy
with dreary housework while my spirit protested and cried get out of this trap,
escape…” (81). The first publication of her autobiography was in
Malayalam under the title ‘Ente Katha’ in 1973. As she was from a famous,
respectable family, her work became a sensation overnight and created a lot of
controversy. Later she translated it in English under the title ‘My Story’ with
epigraphs. One may, on a superficial level,
call ‘Das’ a feminist, but a deeper understanding of her poems will reveal the
fact that unlike other feminist poems she was not at all associated with a
particular area of feminism. Her feminism is a feminism of common Indian women
whose only fault is that they desires for a respectful life. As K.
Satchidanandan says, “Kamala Das denounced the extreme forms of feminism
as she could not imagine a world without men or think that replacing male
hegemony with female hegemony would create an egalitarian world; she never wanted
to master anyone including herself. She is deeply aware of her difference as
woman but would see it as natural rather than glorify it” (54).
Millions of voices can be heard through that one
voice of Kamala Das, who represents them and their universal desire of tear
down the mask of sophistry. Das utters: “Then
I wore a shirt and my/Brother's trousers, Cut my hair short and ignored/ My womanliness” (The Best of Kamala Das 12-13). K.
Satchidanandan says regarding this; “The woman cannot change her body; so the
poet changes her dress and tries to imitate men. But the voices of the
tradition would force her back into sarees, the saree becoming here a sign of
convention. She is pushed back into her expected gender roles: wife, cook, and
embroiderer, quarreler with servants: the gender role also becomes a class role”
(12).
While
discussing about Nasrin’s idea of religion, C Deshmukh observes: “In her view
Islam oppresses women. What probably alienated her within society more than
anything else was the link she made between the wretched conditions women were
forced to endure and religion. She has vented astonishment that
‘seventh-century law’ should rule any Muslim societies today” (39). She
believes that the malpractices in religion are the root causes of gender
biasness.This very notion is articulated by her in We Women, where she
says:
Nature says women are
human beings
Men have made religion to
deny it.
Nature says women are
human beings
Society has cooked a
snook at it.
Nature says women are
human beings
Men cry out No. (39)
Thus we find a vein of rebellion in some poems of
Nasrin. In her poem Masturbation, she
writes;
A woman can’t live
without a man?
Ha, what logic, the logic
of a ghost! Bah bah!
Throw the ball,
Don’t let orchids embrace
you at all
Don’t go to poisonous ant
bushes.
Push yourself into
sensuousness.
You have the bow, you
have the arrow,
Do it girl, masturbate. (21)
Thus, Nasrin encourages her fellow women to break the
chains of custom and religion and be free from all the dogmatism of the
society. K.Satchidanandan writes about Das: “The
direct kinship with her reader that she establishes here, the identification of
female physicality with female textuality, similes drawn from nature, the
opposition to feudal norms and man-made hierarchies, the quest for intimacy and
an almost clinical exploration of the landscape of the self and the
interrogation of the family as an oppressive institution became the hallmarks
of her writing in the years to come” (54). Though a few critics consider her writings as ‘anti-Islam’,
but if we judge her writings only from this point of view, it would be an
incomplete and biased interpretation of her literary works. In her poem Mosque, Temple, she utters her wish of a
glorious future and lays bare her intentions:
For the welfare of
humanity, now let prayer halls,
Be turned into hospitals,
orphanages, universities,
Now let prayer halls
become academies of art, fine art centers,
Scientific research
institutes.
Now let prayer halls be
turned to golden rice fields
In the radiant dawn,
Open fields, rivers,
restless seas.
From now on, let
religion’s other name be humanity. (22)
Her
desire for the liberation and emancipation of women is not limited to a
particular religion or country rather it has attained universality as every
woman in the world can relate herself with the poetess and feel her anguish and
pain. The same touch of universality can be found in the poems of Kamala Das
when she utters in An Introduction:
Call him not by any name,
he is every man
Who wants. A woman, just
as I am every
Woman who seeks love. ( The Best of Kamala Das 12-13)
Finally to conclude, it can be sais that despite many
negative criticisms, Kamala Das and Taslima Nasrin have done justice to their
roles as an artist and portray the real picture of their respective societies
without the employment of any false glorification. They faithfully depict the
gender discrepancy prevailed in both the societies of India and Bangladesh
through their confessional works. Unlike earlier women poets like Toru Dutt and
Sarojini Naidu in India and Begam Rokeya in Bangladesh, Kamala Das and Taslima
Nasrin broke free from the romantic traditions of poetry and created a more
realistic poetry that represents the feelings and desires of every woman in the
world who had been subject to political and social injustice.
Works Cited
Anjum, Tasneem. “Kamala Das’
Existential Predicament.” Indian Poetry
in English: Roots and Blossoms, Vol-1. Eds. Amar nath Prasad and S.K. Paul.
New Delhi: Sarup and Sons, 2007. 119-138. Print.
Naik, M.K. A History of Indian English Literature.
Delhi: Sahitya Academy, 2009. Print.
Das, Kamala. My Story. Noida, UP: HarperCollins,
2009. Print.
---. The Best of Kamala Das. Ed. P.P
Raveendran. Calicut: Bodhi Publishing House, 1991. Print.
---. Collected Poems, Vol. 1. Trivandrum:
Navakerala Printers, 1984.Print.
---. The Old Playhouse and Other Poems.
Mumbai: Orient Longman Private Limited, 2004. Print.
Deshmukh, Nanda C. “Taslima Nasrin’s
poetry- Images of Enslavement and Liberation.” International Journal of English & Literature 5.2 (2015)
:37-44. Print.
Nasrin, Taslima. Meyebela: My Bengali Girlhood. U.S.A: Steerforth,
1998. Print.
---. All About Women. New Delhi, Rupa &
Co. 2005. Print.
Satchidanandan, K. “Transcending the
Body.” Only the Soul Knows How to Sing.
By Kamala Das. Kottayam: DC Books, 1996. Print.
---. “Redefining
the Genre: Kamala Das (1934-2009).” Indian Literature, 53 (May/June 2009): 49-55.
Print.
Wikipedia
contributors. “Taslima Nasrin.” en.wikipedia.org.
Wikipedia, The Free Encyclopedia, 20 May. 2017. Web. 25 May. 2017.
<https://en.wikipedia.org/wiki/Taslima_Nasrin>
Wikipedia
contributors. “Kamala Surayya.” en.wikipedia.org.
Wikipedia, The Free Encyclopedia, 1 May. 2017. Web. 25 May. 2017.
<https://en.wikipedia.org/wiki/Kamala_Surayya>
Animesh Das is currently doing his master’s in English Literature from Guru Ghasidas Central University, Chhattisgarh. Some of his poems have already been published in many international journals such as The Galaxy Journal. His area of interest is gender studies.
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।