K├бroly S├бndor Pallai

photo © Korn├йl Kert├йsz
K├бroly S├бndor Pallai is a Hungarian oceanist, historian of literature, poet, translator and editor. He is the first Hungarian translator of several languages. His poems have been published in journals and anthologies worldwide. In his 2017 book, Subjectivit├йs seychelloises, he gives a detailed analysis of the contemporary poetry of the Seychelles. In his Mosa├пque des oc├йans, he gives an account of the major ideas, notions and dynamics shaping identity in the literatures of the Caribbean, the Indian Ocean and Oceania. His third book, Microlectures polyn├йsiennes presents the notions of identity and insularity in the contemporary writing of French Polynesia. He collected and translated the poems of K├бroly Fellinger in French in 2015 (B├йtonni├иre ivre). He analyzed his poetry in his preface written to this collection of poems and in his article Metaphoricity and tropes of ontological condensation in K├бroly Fellinger’s Humility. He is the English translator of K├бroly Fellinger’s bilingual collection of tales, Kincsesl├бda/The Treasure Chest, published in 2017.