![]() |
Rabindranath Tagore |
Translator: Lopamudra Banerjee
Sampati: The Finale
I.
Apurbakrishna, a young man had just
returned to his ancestral village from Calcutta after passing his B.A. exams in
the university.
The river in his village was small and every year, towards the end of monsoon, it would dry up. But now, at the end of the Bengali month of Shravan, it was filled with so much water that it seemed to kiss the fence and the edges of the cluster of bamboos at one end of the village.
![]() |
Lopamudra Bannerjee |
In due course of time, the boat was
moored to the ghaat (river bank). Apurba could see the terrace of their
house from the shores of the river amid the treeline. Nobody in his house knew
about his homecoming, hence there was none to receive him at the river bank.
The boatman was eager to take the heavy bag from Apurba’s hand, but Apurba
didn’t let him. Carrying the heavy burden in his own hands, he came down from
the boat rather gleefully.
But just as he landed from the
boat, by sheer accident, he fell down on the slippery soil along with his heavy
bag. As soon as he fell down, he didn’t know from where a melodious,
high-pitched sound of laughter reverberated in waves, startling the birds nestled
beneath the ashwatha trees that stood nearby.
Embarrassed beyond measure, Apurba
promptly controlled his emotions and looked around. He noticed a pile of new
bricks from the mahajan’s (money-lender) boat stacked at the river bank.
A young girl was seated on the pile of bricks and laughing uncontrollably. It
seemed her whole body would break into a hundred pieces at this instant with
the rhythm of her laughter. Apurba recognized the girl now, it was their new
neighbour’s daughter Mrinmayee. Their old house was quite far away, near the
banks of the big river. However, they had experienced a calamity with the
flooding of the river and hence, her family had to abandon their ancestral land
and migrate to this village a couple of years ago.
Random words about this girl and
her nature floated in the neighbourhood quite often. The men in the village
called her ‘pagli’ (crazy girl) quite affectionately, but the women of the
village, domesticated in spirit, were always scared, perplexed and worried due
to her unruly, unbridled nature and demeanour. She always played with the boys
of the neighbourhood, but, towards the girls of her age, she fostered limitless
disdain in her heart. In the domain of children, this girl was almost regarded
as a nuisance created by the borgi tribe.
Since she was her father’s
favourite child, she exhibited such wild demeanour, such unbridled energy,
Mrinmayee’s mother thought to herself. She would often complain about her
husband in this connection in front of her friends, but deep within, she knew that
the girl’s father doted on her. Had her father been there, it would hurt him
immensely to see his daughter in tears. Reminding herself of the girl’s father
in the faraway land, Mrinmayee’s mother couldn’t let her daughter be in tears.
Mrinmayee was a girl with a dusky
complexion, with a curly, wavy mane which fell on her back, and a boyish charm
in her facial features. In her large, black eyes, one couldn’t see an iota of
shame or fear, or any feminine expression whatsoever. She had a long, robust
body that looked perfectly hale and hearty, but nobody could guess whether she
was really a young girl or rather ripe in her age. If they could guess her age,
they would naturally curse her parents for not marrying her off yet. Rarely,
when the boat of the zamindar living far away would be moored to the river
bank, the villagers would hurry scurry in nervous excitement and anticipation,
the women at the river bank would suddenly cover their faces till the top of
their noses, as if their faces were battlefields. But Mrinmayee on her part,
would emerge on the scene from nowhere, running towards the bank with a naked
infant in her lap, with her wild curly hair swinging on her back. She stood,
transfixed, like a fawn, fearless and inquisitive, and absorbed everything, as
if in a land where there was no hunter, no real danger. Finally, she returned
to the young boys of her gang who were her companions and described all she had
witnessed about the new entrant in the village in vivid details.
Meanwhile, the hero of this story
Apurba had seen this unruly, free-spirited girl a couple of times before, when
he had come home during his holidays. Moreover, he had contemplated about her
nature during his leisure time, and also at other times. There are many human
faces in this earth that we come across, but rarely enough, one of those faces
seep into the soul, the inner consciousness. And that happens not only because
of the beauty of the face, but because of yet another unnamed attribute.
Perhaps, it is the transparency of that face. In most human faces, the true
human nature isn’t transpired in its absolute essence. Hence, the face in which
the mysterious human comes out of the cave and expresses uninhibitedly, becomes
striking amid thousand other faces, and is imprinted in the mind and soul in an
instant. There was a disorderly, restless femininity at play in the face, the
eyes of the girl, like a free forest deer with swift movements. This made her
face unforgettable to one who would behold her once.
Having said this, it wouldn’t be an
exaggeration to mention to the readers that though Mrinmayee’s laughter sounded
like a sweet, melodious tune, it was actually quite a bit painful for poor
Apurba to withstand its impact. He quickly handed over his heavy bag to the
boatman and rushed towards his home with a face reddened with embarrassment and
shame.
The arrangement made by destiny was
a beautiful one—with the picturesque river bank, the shaded canopy of the
trees, the cooing melodies of the birds, the sunshine of early morning, and his
young age of twenty…The stack of bricks might not be worthy of mentioning;
however, the girl who sat on it definitely added a pleasant beauty and charm of
her own to that dry, inanimate seat. Alas, amid such a scene, all poetic beauty
turned into sheer mockery in the very first step! What a cruel blow by his
destiny!
II.
While listening to the ringing
sound of laughter reverberating from the stack of bricks, Apurba rushed towards
his home, with his shawl and his heavy bag bespattered with mud.
His widowed mother expressed
extreme delight at the sudden arrival of her only son. At that instant, she
sent her folks all around the village in search of kheer (condensed
milk), yoghurt and Rohu fish for her son. A pandemonium took place among her
neighbours at this sudden arrival of Apurba.
After the lunch time was over,
Apurba’s mother broached the topic of his marriage. Apurba himself was almost
prepared for this proposal. In fact, it was quite an old topic for discussion,
but Apurba, belonging to the new generation of young, educated men, was quite
determined not to agree for marriage before passing his B.A. exams. His mother,
on her part, had waited for that to happen all this while, hence, there could
be no more excuses on his behalf. Apurba said: “Let us see the prospective
bride first, then we can decide the rest.”
His mother replied: “But I’ve
already seen the bride; you don’t have to worry about that!”
But Apurba was ready to make the
decision of his own marriage, and guided by that thought, he replied: “Well, I
can’t get married before seeing the bride with my own eyes.”
Agitated at his words, his mother
thought, ‘Nobody has ever heard of such an absurd happening!’ However, she
agreed to her son’s demand.
That night, when Apurba went to
sleep in his bed after extinguishing the lamp, he could feel the echoes of an
ecstatic, high-pitched feminine laughter ringing in his ears repeatedly as he
lay silent, sleepless in his bed, crushing every sound, every silence of the
rainy night. His mind kept on tormenting him with remembrances of his fall that
morning, and he thought, he should make amends for that incident in some way.
‘The young girl didn’t get to know that myself, Apurbakrishna is an educated
young man who has already lived a good number of years in the city of Calcutta.
Though I had accidentally slipped into the muddy road, I cannot be dismissed or
mocked at as an inconsequential village boy!’
The very next day, Apurba set out
to see the bride chosen by his mother. The girl’s house wasn’t far away, it was
in their own neighbourhood. He dressed himself up with good care and attention.
He changed his dhoti and shawl and wore a long silk robe, a roundish turban in
his head, and a pair of polished shoes for the occasion. With a silken umbrella
in his hand, he went out for the expedition early in the morning.
As soon as he stepped foot inside
the prospective bride’s house, there were grand, elaborate arrangements to
greet him with great regard. Finally, after a long wait, the young girl
trembling with apprehension and fear was cleaned, groomed from top to toe, and
presented to the groom, wrapped in a coloured sari, with a bun in her hair
covered in glittery tinsel. She sat silently in a corner, her head drooping all
the way till her knees, and a middle-aged maid was present behind her to infuse
within her some amount of courage. A young boy, one of the girl’s brothers kept
staring at the stranger who he thought, had almost trespassed into his home. In
deep awe and with rapt attention, the boy kept staring at the turban in his
head, the chain attached to his wrist-watch, his newly sprouted beard.
For some time, Apurba waited and
touched his moustache and then finally questioned with a bit of seriousness in
his voice: “What do you study?”
Needless to say, he received no
instant reply from the girl, wrapped in her heavy dress, as if an embodiment of
shame and submission. After being questioned for two-three times and then,
followed by a few light slaps on her back by the middle-aged maid as an
indicator of encouragement, she finally opened her mouth. In a low voice, yet
in a breathless, rapid pace, she said: “Charu Paath, second part, Byakaran
saar (bengali grammar), first part, Bhugol bibaran (geography),
arithmetic, Indian history.”
At that very instant, there were
intense sounds of commotion followed by restless footsteps in the outside
world, and all of them present at the scene witnessed the storm named Mrinmayee
emerging in the room, running around, panting, her unruly tresses swinging on
her back. Not bothering to cast a glance at Apurbakrishna, she caught hold of
the hand of Rakhal, the bride’s brother and kept pulling it. Rakhal, on his
part, was immersed in cultivating his profound sense of observation, he was
reluctant to leave. The maid, on the other hand, started scolding Mrinmayee
with as much strength as she could muster, while taking care to maintain the
calmness and composure of her voice. Apurba on his part, gathered all his sense
of glory and sombre personality and sat in his place with his turban wrapped
around his head and with his unfettered air, tried to pull the chain of his
watch close to his stomach. Mrinmayee finally gave up on her playmate, unable
to perturb him a bit, and vented out her frustration by giving a loud slap on
his back. Then, lifting the veil of the bride from her head with one mighty
pull, she stormed out of the room in an instant. The maid started roaring in
anger and Rakhal giggled in amusement, thinking of the sudden embarrassment of
his sister when her veil fell off. As for the intense, painful slap he received
on his back, he didn’t think of it as an injustice meted out to him, because he
was used to such exchanges between himself and Mrinmayee. Coming to think of
it, much earlier, Mrinmayee’s thick, curly mane used to go beyond her
shoulders, all the way till her back. One day, Rakhal emerged behind her
suddenly and with a pair of scissors, cut half of her braided hair. Seething in
anger, Mrinmayee snatched the scissors from his hands and mercilessly cut away
the rest of the hair dangling at her back. Bunches of her curly tresses fell on
the ground, like a pile of black grapes uprooted from their branches. Such
measures of reprimanding each other was quite a norm between both Mrinmayee and
her playmate, Rakhal.
After this, the silent assembly was
dispersed without delay. The bride who had contracted her body for all this
while now transformed to her full size and went away to the inner quarters
along with the maid. Apurba maintained his sombre demeanour, and while touching
the few strands of hair in his moustache, he prepared to move away from the
room. As he proceeded near the door, he noticed that the pair of his polished
shoes weren’t in the place where he kept them. Even after a frantic search for
the shoes, they had no idea where the shoes could be.
Followed by such unpleasant
happenings, each and every member of the house was immensely perplexed and
embarrassed, and in their perturbed state, all of them started to shower curses
on the perpetrator of the offense. After a long period of futile searching,
Apurba had no other option but to wear a pair of old, worn-off slippers that
belonged to the master of the house. With his long robe and pants, and the
turban on his head, the well-dressed Apurba, with an ill-fitted pair of old
slippers, started to trudge along the muddy village road with extreme caution.
At the edge of the pond, towards
the end of the quiet village road, he could hear the echoes of the
high-pitched, ecstatic sound of laughter yet again. It felt as if the Goddess
of the forest noticed Apurba’s ill-fitted shoes amid the leaves of the plants
and was so amused that she couldn’t control her laughter anymore.
Embarrassed and startled with this
sudden revelation, Apurba started to observe his surroundings, albeit
hesitatingly. Meanwhile, he noticed the shameless offender coming out of the
dense forest. She quickly placed the new polished shoes in front of Apurba and
with all desperation, attempted to run away from his sight; but with a swift
pace, Apurba approached her, caught both her hands and held the prisoner
captive.
Mrinmayee slithered to and fro in a
desperate attempt to free her hands from his clutches and run away, but failed.
The sunlight reflecting from the branches of the trees in a distance fell over
her smiling, mischievous face surrounded by her thick, curly mane. Just as a
curious onlooker witnesses a sunlit, restless river, casting his eyes
downwards, immersed in observing its inexplicable beauty, Apurba, with his
sombre, intense glance, looked at Mrinmayee’s face, her electrifying eyes.
Then, slowly, he loosened his grip on her hands and freed the captive prisoner,
like an unfinished task. If Apurba had beaten up the girl as a natural
manifestation of his anger, she wouldn’t have been surprised; but she failed to
comprehend the meaning behind this silent form of punishment meted out to her
in the solitude of the village road.
Like the melodious sounds of the
anklets of Mother Nature dancing in her effervescent glory, the restless,
youthful sounds of the girl’s laughter reverberated all across the sky.
Engrossed in deep, pensive thoughts, Apurba walked slowly, cautiously towards
his home and finally reached there.
III.
For the entire day, Aburba made
several excuses not to meet face-to-face with his mother at home. He went to
attend an invitation for lunch to avoid the interaction. It was difficult to
comprehend why a young man as accomplished, educated, sombre and intense as
Apurba would be so anxious and ready to retrieve his lost glory, to reveal the
nature of his magnanimous heart to a simple, uneducated village girl. What if
the village girl, with all her restlessness and light-hearted nature, knew him
as an inconsequential person? How would it harm Apurba if the girl made fun of
him for her momentary pleasure and then, totally oblivious of his existence,
showed her eagerness to play with the foolish, illiterate little boy Rakhal?
Was it at all necessary to prove to her that he was the book critic and
reviewer in the monthly literary journal named ‘Biswadeep’? Was it at all
necessary to prove to her that in his trunk, along with his perfume, shoes,
camphor, papers of various colors for writing letters and a book titled ‘Harmonium
Shikkha’ (tutorial for playing harmonium), there was a precious notebook
hidden like the future rays of the sun tucked inside the womb of the night,
waiting to manifest itself? But it was difficult to give an explanation to his
eager, fervent mind. Mr. Apurbakrishna Roy, B.A., was not ready to admit his
defeat to a simple, restless village belle.
When Apurba finally entered the
inner quarters in the evening, his mother came up to him and enquired: “How was
it, Apu? How did you find the girl? Did you like her?”
Aburba, with a bit of
embarrassment, replied: “I’ve seen the girls, Ma. I liked one among them.”
Shocked and astonished at this
revelation, his mother asked: “How many girls did you see today?”
Finally, after a lot of hesitation,
it was revealed that her son had grown a liking towards her neighbour Sarat’s
wild, unruly daughter Mrinmayee. Alas, after all his education in the city,
this was what his taste had come down to?
Initially, there was a lot of shame
and hesitation on Apurba’s part; but when his mother started to resist his
choice with all her might, his sense of shame was obliterated. With immense
stubbornness and iron determination, he declared, he would marry only Mrinmayee
and nobody else. The more he visualized
the image of the girl like the inanimate doll, the more he grew an aversion
towards the whole idea of marriage.
After a couple more days of tension
brewing between the mother and son that resulted in sulking, silent revolts,
refusal to have their meals and sleeplessness, Apurba was the winner and his
mother gave in. Gradually, his mother explained to herself that Mrinmayee was a
young girl after all, and that her own mother had been unable to groom her
properly. Surely, after marriage, the girl’s inner nature would change once she
herself took charge of the girl’s life. Gradually, she also seemed to believe
in her own mind that Mrinmayee indeed had a beautiful face. But just then, the
image of her short, curly mane crept up in the path of her imagination, filling
her mind with hopelessness. Yet, she hoped that shortcoming could also be
managed in due course of time if she would tie the girl’s hair tightly and
apply dollops of oil in her hair every day.
The neighbours, on their part, made
fun of Apurba’s choice of the bride and rechristened it as ‘Apurba’s choice’.
Mrinmayee, in fact, was the quintessential ‘pagli’ (crazy girl) whom many of
them loved, but she was obviously not thought of as an eligible bride for their
own sons.
Some days prior to the marriage
ceremony, Mrinmayee’s father Ishan Majumdar was notified of the event. The poor
man used to live alone in a tiny, faraway station close to the river banks. His
daily job was to pick up and deliver goods and sell tickets in a small hut with
a tin roof in that faraway land. Upon knowing the marriage proposal of his
dearest daughter Mrinmayee, tears overflowed from his eyes. There was no way in
which one could measure the amount of pain and joy those teardrops contained.
Ishan made an application for leave
for the occasion of his only daughter’s marriage, addressing it to his
employer, the sahib of their head office. The sahib of course, declined his
request for a leave, thinking of the occasion as an inconsequential one. The
helpless father Ishan wrote a letter to his folks back home requesting them to
postpone the marriage till the Durga Puja, notifying them that there was a
possibility of obtaining a leave at that time.
But Apurba’s mother couldn’t agree
to it. “There is an auspicious day during this month, hence there should be no
further delay in the wedding.” She said.
When his earnest request and pleas
were declined by both the parties, Ishan surrendered with a heavy heart and
continued with his daily job of weighing the goods and selling tickets.
Following this, Mrinmayee’s mother
and the elderly ladies of the village started sermonizing to Mrinmayee day and
night about the domestic duties and responsibilities she would have to adhere
to. They cautioned her against her passion for playing, her addiction for loud
laughter and chatting with boys of her age; they advised her to eat only when
hungry, and so on. By their constant reminders of all of these restrictions,
they were completely successful in presenting the idea of marriage as a
nightmare that she started dreading with all her heart. Anxious and fearful in
her heart of hearts, Mrinmayee assumed that the verdict of her lifetime
imprisonment had already been given, and she would be hanged till death at the
end of it.
Like a disobedient, naughty pony,
she twisted her shoulders and stepped backwards. “I won’t get married! I
won’t!” She said firmly.
IV.
However, in spite of all her
opposition, the marriage happened.
The domestic education started just
after that. Within a single night, the whole world that Mrinmayee knew was tied
up in the inner quarters where Apurba’s mother lived.
Her mother-in-law was determined to
rectify her behavior promptly. With an extremely stern face, she said to
Mrinmayee: “Look, dear, you are no more a child. We won’t tolerate any
impudence in our house on your part!”
As for Mrinmayee, the words of her
mother-in-law didn’t transpire in her mind with the exact meaning with which it
was conveyed. She thought, if her unruly acts wouldn’t be tolerated in her
in-law’s house, that was an indication for her to move somewhere else. Hence,
since the afternoon, she went missing. Soon, there was a search operation for
the new bride everywhere. Finally, Rakhal, her traitor friend discovered her in
her hidden den and she was caught from there. The girl was found sitting inside
an old, brittle, abandoned rath (chariot) that belonged to Radhakanta
Thakur of bat-tala.
The amount of torture and
oppression that Mrinmayee was subjected to after this incident from her
mother-in-law, her mother and the elderly women of the neighbourhood, claiming
to be her well-wishers, can be easily envisioned by the readers.
In the night, there were dense
clouds in the sky, followed by the pitter-patter sounds of the raindrops. In
the bed, Apurbakrishna slowly approached his new wife and whispered softly in
her ears: “Mrinmayee, don’t you love me at all?”
With a fierce spirit of resistance,
Mrinmayee replied: “No! I will never love you!” All her rage and all the ideas
of punishment brimming inside her were released over Apurba’s head like a bolt
of lightning.
Apurba, with a hurtful voice,
replied: “Why, what is my fault, after all?”
“Why did you have to marry me?”
Mrinmayee was furious as she said this.
Honestly, it was difficult for
Apurba to give a satisfactory explanation of this crime that he had committed.
But he swore to himself just then that he had to tame the mind of this wild,
undomesticated girl by some or the other means.
The very next day, Mrinmayee’s
mother-in-law noticed all pertinent signs of rebellion in her and locked her up
in her room for the day. For a long time, she writhed in agony in the room like
a newly caged bird. Finally, when she found no real route to escape, out of
sheer frustration, she used her teeth to tear the bedsheet to shreds, and then,
fell down on the ground, prostrate, calling out for her father in her own mind
in utter desperation.
Meanwhile, she noticed someone
appearing slowly in front of her and sitting by her side. With deep affection,
he started gathering strands of her dust-laden hairs and arranging them neatly
over her cheeks. Mrinmayee shook her head vigorously to let go of his hands.
Lowering his face all the way till her ears, Apurba whispered softly: “I have
opened the door secretly. Nobody knows about it yet! Come, let us elope to the
garden close to the door!”
The spirit of resistance was still
strong in Mrinmayee. She shook her head fiercely yet again and said in a teary
voice: “No!” Apurba held her chin and attempted to pull her face close to him.
“Look who has come to see you, look, for once!”
Rakhal was standing near the door,
staring at the fallen frame of Mrinmayee, stupefied in shock. With all her
stubbornness, Mrinmayee pushed away Apurba’s hand. Apurba said in an alluring
voice: “Look, Rakhal has come to play with you, won’t you go with him?”
“No!” She said, her voice brimming
with annoyance. As for Rakhal, he already figured out that it was an extremely
unfavourable situation, hence he crept out of the room and was relieved. Apurba
sat in utter silence for quite some time. Mrinmayee, after crying incessantly
for long hours, got exhausted and fell asleep. After she was fast asleep,
Apurba, with slow, cautious footsteps, came out of the room, and bolted the
room from outside before going away.
The next day, Mrinmayee received a
letter from her father. In his letter, her father expressed his deepest sorrow
and regret for not being present during the wedding of his dearest child, while
also sending his heartfelt blessings for the newly wed couple.
Mrinmayee went up to her
mother-in-law and said to her: “I want to go and see my father.” The
mother-in-law, astonished at this impossible prayer all of a sudden, started
scolding her severely. “We don’t even know where her father lives, and she
wants to go to him! What an outlandish demand!” She blurted.
Mrinmayee went away without
replying. At once, she went away to her room and bolted the door, and like a
dejected soul praying to the God, she uttered: “Baba, please come here and take
me away…I don’t have anybody here…I won’t stay alive if I have to live here!”
In the wee hours of the night, when
she saw her husband fast asleep, she slowly opened the door and came out of her
in-laws’ house. Though the sky was clouded intermittently, the moonlight was
bright enough to let her view the roads and to walk through them. She didn’t
know which route to take to reach her father’s place. But in her heart of
hearts, she believed that it should be the road which the men delivering
letters took, and that was the road which led to all the destinations in the
world. Mrinmayee tread that path and started walking. Her sleep-deprived body
was weary of walking after a while, and the night was also about to end. She
got to hear the hesitant voices of a couple of birds chirping, yet she could
not determine what time of the night it was, and with slow, unsure footsteps,
she reached the river bank at the end of the road where she discovered a big
marketplace. She was trying to figure out which way to go from there, and just
then, she listened to a familiar musical sound. The letter delivery man rushed
in front of her eyes in a breathless pace, carrying a pile of letters in his
shoulders. Hurriedly, Mrinmayee went to him and asked in a weary, pleading
voice: “I have to go to Kushiganj to see my father. Please take me along with
you!”
“But I don’t know where Kushiganj
is!” The man replied.
In a hurry, he awakened the boatman
from his sleep and then, the boat for delivering letters, moored to the river
bank, started sailing. He had no time for showing mercy for the girl, nor for
answering any of her silly questions. Mrinmayee tagged along.
Gradually, the day unfolded and the
marketplace started getting more active. Mrinmayee descended at the ghaat
(river bank) and asked another boatman whom she saw there: “Can you take me to
Kushiganj?”
Before the boatman could reply her,
she listened to another human voice. A man seated on a boat nearby said in
sheer amazement: “Whom do I see? Minu Ma, where are you coming from?”
Seeing the familiar face,
Mrinmayee’s whole being shone in eagerness and excitement. “Banamali, I will go
to my father in Kushiganj, please take me in your boat!” She pleaded.
Banamali was a boatman from
Mrinmayee’s village, and he was aware of the gregarious nature of this girl who
lacked discipline and was utterly undomesticated.
“Ah, you want to see your father?
That’s fine! Come, I’ll take you there.” He assured her. Mrinmayee gladly came
and sat in the boat.
Just after the boat started sailing
in the river, the pregnant clouds in the sky resulted in a torrential downpour.
The river, in all its fullness in the Bengali month of Bhadra, swelled
up and the boat started to sway in its current. Soon enough, Mrinmayee’s whole
body was overpowered by sleep. She spread the aanchal of her sari,
making it her bed and slept peacefully on the boat, and it seemed as if in the
rhythmic motion of the river, she had transformed from the restless girl that
she was to a calm, tranquil child of Mother Nature, enjoying an unperturbed
sleep.
When she woke up from sleep, she
discovered she was lying on the bed in her in-laws’ house. As soon as the maid
saw that she was awake, she started reprimanding her for her grave misconduct.
Hearing the maid’s voice, her mother-in-law chimed in and started sermonizing
her with her harsh, merciless words. With her wide, gaping eyes, Mrinmayee
stared at her mother-in-law’s face. Finally, when the woman started to say
words against the upbringing of her father in a derisive tone, Mrinmayee
scurried away to the next room and bolted its door from inside.
Thereafter, Apurba committed yet
another outrageous, shameful act when he came up to his mother and said: “Ma,
it wouldn’t harm if we send my wife to her father’s house for a day or two!”
At this, Apurba’s mother rebuked
him to no ends, and tormented him for selecting this awful girl ‘burning all
her bones’ as the bride among all girls in the village.
V.
That whole day, along with the
torrential downpour outside, there was quite a storm and mayhem inside the
house too.
The very next day, Apurba awakened
his sleepy wife late at night with his soft touch and said to her: “Mrinmayee,
do you want to go to your father?”
Clasping Apurba’s hand tight,
Mrinmayee replied in astonishment: “I will!”
Apurba whispered slowly: “Then come
with me, let us both elope from the house slowly, without anybody noticing. I
have arranged for a boat at the ghaat already.”
Mrinmayee looked at her husband’s
face with a heart brimming with gratitude. Then she quickly lifted her body
from the bed and changed her sari, and got ready to leave. Apurba left a letter
for his mother to ward off her worries, and then, both came out of the house.
In the pitch-dark of the night,
Mrinmayee, for the first time in her married life, held her husband’s hand with
utmost dependence as they passed through the village roads in utter solitude,
with not a single soul in sight. The nameless joy and excitement springing from
the depths of her heart, coupled with the touch of her tender heart, was
instantly transferred in every vein of Apurba’s body.
The boat started sailing that
night, and soon, Mrinmayee fell asleep, despite the restlessness and the
emotions overflowing in her heart. The very next day, her soul felt the utmost
joy of liberation. On both sides, they noticed multiple villages, marketplaces,
fields full of crops, and plenty of boats sailing. Mrinmayee started querying
her husband about all such inconsequential scenes and their details a thousand
times. ‘What is that boat carrying?’ ‘Where are they coming from?’ ‘What is the
name of this place?’ The barrage of her questions overwhelmed Apurba; he had
never read their answers in any of his books while in college. His urban
exposure in Calcutta was insufficient to address them. Those listening to this
account would be embarrassed to know that though Apurba was trying to answer
all the queries of his wife, most of his answers weren’t in sync with the
truth. For example, he referred to ‘tiler nouka’ (sesame boat) as ‘tishi nouka’
(boat made of linseed), he mistook the village of Paanchbere as Raynagar and
also described the munsef’s court as the office of the zamindar (landlord)
without an iota of hesitation. Honestly, his wrong, misleading answers didn’t
dampen the joy that his wife felt deep within, in all her faithfulness towards
her husband.
Next day, the boat reached the
village of Kushiganj during the evening. Ishan Chandra, Mrinmayee’s father had
just lighted an oil lamp in a shabby, rectangular glass lantern. Then, placing
a large notebook bounded by animal skin over his desk, the bare-bodied man
seated himself on a stool to settle his daily accounts. Meanwhile, the newly
wed couple entered the tiny room to astonish him.
“Baba!” Mrinmayee called in an
animated voice. Such a sweet, melodious voice had never echoed in this room
ever.
Tears started to overflow from
Ishan’s eyes. In his overwhelmed state of mind, he couldn’t comprehend what to
say or what to do. It seemed as if his daughter and son-in-law were the crown
prince and his precious princess. He became immensely worried, thinking how he
could possibly build a regal throne for both of them to sit, amid the heavy
sacks of jute scattered all around the room.
Thereafter, arranging for their
meal was another cause of concern. The poor clerk that he was, he was used to
cooking rice and daal (lentils) for himself every day. But what would he offer
them to eat tonight, in the most joyous day of his life?
Mrinmayee seemed to read his mind
and said: “Baba, today we will cook together.” Apurba also expressed his
interest in the proposal.
There was lack of space in the
room, along with lack of people, resources, lack of food, among others; yet
there was immense joy emerging like a wellspring from the narrow face of
poverty, just like a fountain that springs up with a phenomenal force from a
tiny hole.
Three days passed by like this, in
a carefree, joyous spirit. Steamers passed by with multitudes of people, their
collective chatter and cacophony. In the evening, the river bank was again
filled with the bliss of solitude, and the immense joy of liberation. The three
of them made plenty of arrangements and after a lot of trial and error, were
finally able to cook something. With her tender hands adorned with ornaments
that produced a melodious sound, Mrinmayee served food with all her love and
care and both the father-in-law and son-in-law ate together. The mockery by her
husband or her father about the thousand shortcomings in her role as the
mistress of the house would result in flights, but even those moments of
emotional tussle were always filled with pleasure.
However, those pleasure-filled days
soon came to a halt as Apurba let his father-in-law know that it wouldn’t be
proper for them to live with him any longer. Mrinmayee, in a pitiful voice,
pleaded to grant her a few more days with her father. But Ishan, her father
said: “No dear, let it be.”
At the day of their departure,
Ishan held his dearest daughter close to his bosom and blessed her by placing
his hand on her head. In a tear-drenched voice, he said: “Ma, please stay in
your in-law’s house, shining bright as Goddess Lakshmi; let nobody blame my
Minu Ma for anything in the household!”
Mrinmayee departed with her husband
with a heavy heart and teary eyes. Ishan, her father, returned to his hapless,
tiny room and started weighing the goods as part of his daily job, day after
day, month after month.
VI.
As both the offenders came back
home after their outrageous expedition, Apurba’s mother remained sombre, stern.
She didn’t exchange a word with either the son or the daughter-in-law. She
didn’t even blame any of the two for any aberration that happened, so that any
of them could make amends for it. Her silent complaints, her calm, wordless
angst brewing deep within became a heavy burden, pressing the entire household
with its mammoth weight.
At last, Apurba, impatient with the
impending silence, came up to his mother and said: “Ma, the classes in my
college have started already…I have to go now, to study law.”
With an indifferent air, his mother
replied: “What will you do with your bride?”
“Let her stay here.” Apurba
replied.
His mother said: “No dear, you
cannot leave her here. You better take her along with you.” She was cut and
emotionless in her reply.
With a hurt and anguished voice,
Apurba replied: “Okay, let me see.”
Soon, preparations for his
departure to the city of Calcutta started in the household. The night before
leaving, Apurba came to their bed and saw his wife Mrinmayee crying.
This hurt him immensely. With a
melancholic voice, he asked her: “Mrinmayee, don’t you wish to go with me to
Calcutta where I live?”
“No.” Mrinmayee replied, still
crying.
“But don’t you love me at all?”
Apurba couldn’t help asking at that instant. Needless to say, he didn’t receive
any reply to this question. Often, there is a prompt, easy answer to this
simple question; however, at times, there are such complex psychological layers
embedded in this question that one cannot expect a young girl to provide an
easy answer.
Apurba asked her again: Are you
feeling sad to leave Rakhal behind?”
Mrinmayee replied promptly: “Yes!”
At this, Apurba, the accomplished,
educated gentleman with a B.A. degree, felt a subtle, yet extremely sharp sense
of envy towards the village boy Rakhal. As a last resort, he said to his wife:
“I cannot come home for a long time once I go!”
Mrinmayee remained unfazed in her
indifference in spite of this news.
“Perhaps it will take two years, or
even more for me to return.” Apurba said again.
Without expressing any concern
whatsoever at this news, Mrinmayee ordered: “Once you return, please bring a
three-faced knife from the city for Rakhal.”
In utter desperation, Apurba lifted
his body, trying to get up from his sleeping position, and asked: “So, tell me,
are you going to stay on in the village?”
“Yes, I will live with my mother
when you’ll leave.” Mrinmayee replied.
Apurba heaved a sigh and said: “Ok,
go and live with your mother, then. But remember, I won’t come here unless you
write me a letter, requesting me to return home! Are you happy now?”
As for Mrinmayee, she took her
husband’s last question as granted and fell asleep. But sleep eluded Apurba for
the night; he reclined on the pillow, staying awake the entire night.
Late at night, the full moon
bloomed and its resplendence spilled over the bed. In the moonlight, Apurba
looked intently at his wife’s face and it seemed to him as if somebody had made
Mrinmayee the princess unconscious momentarily by applying a magic wand of
silver. If only he could procure a magic wand of gold, he could awaken her from
sleep and marry her again, putting a garland on her neck. The gold wand
represented her laughter, and the silver wand presented her tears.
At dawn, Apurba awakened Mrinmayee
from her sleep and said to her: “Mrinmayee, it’s time for me to go, let us go
to your mother and then I’ll leave you in your maiden home. Come with me.”
Once Mrinmayee left her bed and
stood in front of Apurba, he held both her hands and said: “I have an earnest
request for you. You know I have helped you on several occasions, haven’t I?
Can you give me a gift in exchange for all of that today as I go away?”
Astonished, Mrinmayee asked: “What
request?”
“I want you to plant a kiss on my
face with all your love.” Apurba pleaded.
Mrinmayee couldn’t help laughing,
knowing about this strange plea of Apurba and looking at his sombre face.
Controlling her bouts of laughter, she proceeded towards him and was just about
to kiss him—but once she went near him, she couldn’t…and then she started
giggling with all her might. She tried doing the act twice, but finally,
failing to accomplish the task, she covered her face with a piece of cloth and
giggled again. As a sweet gesture of reprimanding his child wife, Apurba caught
hold of one of her ears and shook it.
Apurba was steadfast in his vows.
The act of plundering, looting what he desired with all his heart was an act of
insult and injury to his own self. Like a God seated in his own elevated space
in his own glory, he desired gifts that would come to him on their own,
spontaneously; he wouldn’t pick up the gifts consciously, or willingly, with
his own hands.
Mrinmayee didn’t laugh any more. In
the light of the early morning, Apurba walked with her through the solitude of
the village roads and left her at her maiden home with her mother. Coming back
home, he called his mother and explained to her: “I thought about it for quite
some time, and decided if I take the new bride with me to the city, it will
affect my studies. Besides, she will have no companion there, nobody to talk
to. And then, you aren’t willing to keep her in this house either. Hence, I
left her with her mother before going away.”
The mother and the son were
separated with a deep, brooding anguish brewing within them.
VII.
When Mrinmayee started living in
her maiden home with her mother, she noticed her mind wasn’t anywhere within
the house. It seemed the household had gone through a sea of change. Time never
seemed to pass by. She was always at a loss, thinking what to do, where to go,
whom to meet.
Suddenly, it dawned upon her that
perhaps there was no human in the house, or even in the entire village. She
felt as if a solar eclipse had happened in the midday. She couldn’t fathom why
there was this irresistible urge to go away to Calcutta, the city where her
husband lived; she couldn’t fathom where this urge was last night. She had no
idea then, that the essential aspects of her life, which she was so reluctant
to discard, to leave behind, had changed in their essence quite some time back.
Like the ripened leaves of a tree, she could willingly throw away her previous
life, from which she was already uprooted while embarking on her new journey.
In tales, it has been heard that a
highly skilled weapon-maker is capable of creating an excessively sharp sword
that can pierce a human body into two pieces without the human knowing it.
Finally, when the body is shaken, the two halves of the body are severed from
each other. The sword created by the Almighty God is sharp and searing in the
same way. Mrinmayee never knew when he made a silent onslaught between her
childhood and her blossoming youth; today, when an invisible force shook her,
the essential parts of her childhood were severed from her youth. She gazed at
the strangeness of this phenomenon, astonished and dismayed from deep within.
The old bedroom in her maiden home
didn’t seem to be hers anymore; the girl who occupied the bed previously had
disappeared suddenly. Now, her whole heart, her memories hovered around another
house, another room, in close proximity to another bed.
Nobody in the village saw Mrinmayee
playing outside anymore. The lilting sounds of her laughter couldn’t be heard
anymore. Rakhal, her dear friend was afraid of her reticence whenever he would
see her. He could never imagine playing with the new, transformed Mrinmayee.
One day, Mrinmayee said to her
mother: “Ma, please take me to my in-law’s place and leave me there.”
Apurba’s mother’s heart was
piercing with indescribable pain and anguish, reminiscing the melancholy face
of her son while departing. The truth that he had left his wife with her mother
in a fit of anger kept tormenting her soul.
Meanwhile, Mrinmayee came to her
mother-in-law one day with a glum face, with her head covered in a veil and
fell at her feet as a gesture of pranaam. Her mother-in-law, with teary
eyes, held her close to her bosom and hugged her tight. Instantly, the two of
them were united in their pain. Apurba’s mother was astonished to see her
daughter-in-law’s face. She wasn’t the old Mrinmayee anymore. Such a metamorphosis
was not possible to attain for everyone. For a big change, it is necessary to
have mammoth courage, and she was blessed with that.
Mrinmayee’s mother-in-law had
decided that she would rectify all the shortcomings of the bride one by one;
but unbeknownst to her, an invisible force had found a mysterious way to mould
the young girl and give her a new life. In this new life, Mrinmayee understood
the emotions of her mother-in-law, and her mother-in-law recognized her
persona. Just as a tree gets attached to its branches, Mrinmayee got attached
to the household and its every corner, and their union became unbreakable
forever.
The feminine nature, in all its
sombre, gentle, enormous avatar, had filled every pore of Mrinmayee’s body and
soul, bestowing her with inexplicable pain. Like the fresh, new clouds of the
first days of the month of Asharh in the Bengali calendar, there was a
feeling of long, tear-filled anguish that filled her heart. The layers of that
intense agony had cast a deeper shadow over her long, ethereal eyelashes. She
kept saying to herself: ‘I know that I couldn’t understand my own emotions…But
why could you not understand my feelings? Why didn’t you go ahead and punish me
severely? Why didn’t you drive my life according to your own wishes? What a
she-devil am I! When I didn’t agree to the proposal of going with you to
Calcutta, why didn’t you forcefully take me along? Why did you even listen to
me, my incessant complaints, why did you tolerate my utter disobedience?’
She remembered the beautiful
morning when Apurba had made her captive in the quiet country road at the river
bank, and started intently at her face without uttering a word. She remembered
the solitude of the pond, the road lined with trees, the pleasant sunshine of
that early morning and his intense glance burdened with his innermost feelings
for her, and grasped the meaning of it all now. And then, the kiss that she was
about to plant on his face during the day of his departure, but couldn’t, came
back to her memories as an incomplete vision, like a constant mirage while she
felt like a thirsty bird chasing the mirage of her past in sheer desperation,
but the thirst didn’t go away. Now, it constantly occurred in her mind, ‘Alas,
if only I had done like this during that time—if only I had answered this
question back then in this way—if only, then---’
Apurba, on the other hand, had this
grievance in his mind that his wife Mrinmayee didn’t know his complete
identity. Mrinmayee sat all alone, pensive, and kept thinking: ‘What did he
think about me, what did he understand about my nature.’ The fact that Apurba
only knew her as a truant, stupid and injudicious village belle and never got
to know of her renewed identity as a wellspring or a fountain, capable of
quenching his thirst for love, filled her with incredible pain, shame and
repentance. It seemed as if she had thousand debts of her kisses and love and
she fulfilled them all on the pillow in which Apurba would rest his head once.
While departing, Apurba had said to
her: “If you don’t write a letter to me, I won’t return home.” Remembering his
words, one day, Mrinmayee bolted the door of her bedroom and started writing a
letter. Apurba had gifted her a few coloured papers with golden borders; she
took them out and started thinking hard what to write. With tender love and
care, drawing cursive lines, dipping her fingers with dark ink, she wrote with
uneven letters: “Why don’t you write any letter to me? How are you? Please come
back home.”
She didn’t have any idea what else
to add in her letter. All her main words were conveyed, but perhaps it was
necessary to exaggerate one’s innermost feelings in words in the human society.
Mrinmayee understood that, and for that reason, she thought hard and added a
few more words to the letter. “From now on, please do write to me, and let me
know how you are doing. And please come home—Your Ma is doing well, Bishu and
Puti are doing good, and you know, yesterday the black cow gave birth to an
infant calf!”
With these words, her letter to her
husband ended. Wrapping it in an envelope, she wrote: ‘Babu Apurbakrishna Ray’,
filling every letter of the words with drops of her pristine love. In spite of
all her love and affection, the lines remained curvy, the letters of each word
remained raw, unpolished and the spellings remained inaccurate.
Mrinmayee didn’t have any idea that
she could write anything else other than the name of her husband in the
envelope. She was rather afraid that it would fall on the hands of her
mother-in-law or others in the household. Hence, she handed over the letter to
a trusted maid and arranged to send it by mail.
Needless to say, the letter didn’t
have the desired results; Apurba didn’t return home.
VIII.
Apurba’s mother noticed that her
son didn’t return home even after his holidays started. She thought to herself
that he was still angry with her since the last time.
Mrinmayee too thought that Apurba
was still annoyed with her, and thinking about the letter she wrote to him, she
almost died of shame and embarrassment. She kept thinking how insignificant the
letter was, with such inadequate verbal expressions conveying her feelings, and
how Apurba, upon reading it, thought of her as merely a child, and ignored her.
Thinking all of this, she kept writhing like someone shot with an arrow. Then,
she asked the maid time and again: “Did you send the letter by post at all?”
The maid assured her a thousand
times over: “Oh yes, I have! I had placed it in the letter-box with my own
hands! Babu must have received it a long time back!”
Finally, Mrinmayee’s mother-in-law
called her one day and said: “Bou ma, my Apu didn’t come home since a
long time…Hence, I’m thinking of paying him a visit in Calcutta. Do you want to
go with me?”
Mrinmayee nodded her head in
affirmation. Instantly, she returned to her bedroom and then, bolting the door,
she fell over the bed and pressed the pillow close to her bosom. Swishing and
swaying all over the bed, she laid bare all her emotions of her blossoming
womanhood. Then, she suddenly became sullen and melancholic, and with a heart
full of anxieties, started shedding silent tears.
The two repentant women set out for
their journey to Calcutta, with their earnest desire to beg for Apurba’s
happiness, without giving him the news of their arrival. Upon reaching the
city, Apurba’s mother decided to stay at her son-in-law’s house.
That evening, Apurba broke the vow
of his long silence and started writing a letter to his wife Mrinmayee,
dejected and disappointed in waiting for her letter in vain. But he disliked
all the words he was writing to her—all of them seemed blatant and insignificant.
He was searching hard for a word with which to address her, in a way that
depicted both his love and affection for her and his grievances for her
actions. Not being able to come up with such an expression, he started
detesting Bengali, his mother tongue.
Meanwhile, he received a letter
from his brother-in-law: “Ma has come here, she is staying with us. Come here
immediately; and yes, you will also have dinner with us.”
In spite of the words of assurance
with which the letter ended, Apurba’s heart was sad, discontent, thinking of
untoward circumstances which might have taken place. He arrived at his
brother-in-law’s place without further delay.
Upon meeting his mother, Apurba
asked her: “Ma, are you well?”
Ma replied: “All is well, dear!
Since you didn’t come home for the holidays, I came here to take you along with
me.”
Apurba replied: “Oh! But only for
that reason, what was the need to take all this trouble? I have to study hard
for my law exams…” and so on.
During dinner time, Apurba’s sister
asked: “Dada, why didn’t you bring your bride along with you?”
Her brother became sombre in
response and replied: “I have to study for the law exam and hence, I’m busy…”
The brother-in-law laughed and
replied: “These are just lame excuses. He wouldn’t bring her along for the fear
of us folks!”
The sister replied: “Such a
dangerous man! Any child, upon first acquaintance would be startled in shock!”
The laughter and the easy banter
continued in this way for some time, but Apurba maintained his glum face. None
of the discussions appealed to him at the moment. He thought to himself, when
his mother could come all the way to Calcutta, Mrinmayee could have easily
accompanied her if only she desired to. Perhaps Ma had even tried to bring her
along, but she herself didn’t agree to! But in spite of all such thoughts
brewing deep inside him, he couldn’t bring himself to ask any questions to his
mother out of sheer hesitation. As an inevitable outcome, all human life, all
creation of this world seemed entirely erroneous to him.
After dinner, there were strong
gusts of wind, followed by a torrential downpour.
Apurba’s sister insisted: “Dada,
the weather is bad today; stay with us here for the night.”
He replied: “No, not today. There’s
a lot of work to do, I have to go back home.”
His brother-in-law retorted: “But
what important work do you have at this hour of the night? If you stay here for
one night, you won’t be accountable to anybody else, will you?”
Finally, after a lot of coaxing and
cajoling, Apurba reluctantly agreed to stay there for the night.
His sister came up to him and said:
“Dada, you look so tired already! Don’t delay any further, let me take you to
the bedroom where you’ll sleep tonight.
Apurba too wished to retire to bed
for the day. He was dying to be all alone in the bed amid the darkness around;
he detested all these exchange of words at the moment.
When he reached the door to the
bedroom, he noticed that the room was utterly dark. His sister noticed the
darkness and said: “I think the lamp died out due to the wind. Shall I bring
light to the room, Dada?”
“No, there is no need! I don’t keep
any light in my room when I sleep at night.” Apurba replied.
Once his sister left, Apurba
entered the room and cautiously stepped near the bed in the darkness around.
Just when he was about to enter
inside the comfort of the bed, he heard the sudden lilting sound of feminine
bangles, and just then, two tender female arms were wrapped around him as a
strong, unbreakable tie. A pair of lips, soft, tender like petals of a flower
made an onslaught on him like an impatient robber, and, with incessant,
tear-drenched kisses, overwhelmed him so much that he didn’t get any scope to
express his astonishment. Startled and shaken at first, Apurba gradually
understood that this unfinished gesture that was long pending due to bouts of
laughter, got its rightful closure in a stream of tears.
Translator bio:
Lopamudra Banerjee is an author, poet, translator,
editor with several books and anthologies in fiction, nonfiction and poetry.
She has received the Journey Awards (First Place category winner) for her
memoir ‘Thwarted Escape: An Immigrant’s Wayward Journey,’ the International Reuel
Prize for Poetry (2017) and other honors for her literary works. Recently, her
poetry collection in collaboration with Priscilla Rice ‘We Are What We Are’ has
been a winner at New York Book Festival 2024. Her latest translation ‘The Bard
and his Sister-in-law,’ a biographical novel on Tagore and Jorasanko Thakurbari
has received critical acclaim in the media and has also received Honorary
Mention at Paris Book Festival 2024 and New England Book Festival 2024.
No comments :
Post a Comment
We welcome your comments related to the article and the topic being discussed. We expect the comments to be courteous, and respectful of the author and other commenters. Setu reserves the right to moderate, remove or reject comments that contain foul language, insult, hatred, personal information or indicate bad intention. The views expressed in comments reflect those of the commenter, not the official views of the Setu editorial board. рдк्рд░рдХाрд╢िрдд рд░рдЪрдиा рд╕े рд╕рдо्рдмंрдзिрдд рд╢ाрд▓ीрди рд╕рдо्рд╡ाрдж рдХा рд╕्рд╡ाрдЧрдд рд╣ै।